Примеры употребления "erforscht" в немецком

<>
Er hat den Amazonas-Regenwald erforscht. Il a exploré la forêt amazonienne.
Er erforschte den Dschungel am Amazonas. Il explorait la jungle au bord de l'Amazone.
Er wünscht sich, die unbewohnte Insel zu erforschen. Il souhaite explorer l'île inhabitée.
Wir werden alle Planeten erforschen, die die Sonne umkreisen. Nous explorerons toutes les planètes qui tournent autour du soleil.
Wer kann besser als diese Dichterin das Wesen der vergänglichen Fantasien der Menschen erforschen? Qui, mieux que cette poétesse, peut explorer l'essence de l'imagination éphémère des hommes ?
Tom und Mary fanden sich nun Seite an Seite am Anfang dieses Satzes wieder und machten sich daran, ihn zu erforschen. Tom et Mary se retrouvèrent alors côte à côte au début de cette phrase et entreprirent de l'explorer.
Er erforscht die Enstehung des Jazz in Amerika. Il étudie l'origine du Jazz aux États-Unis d'Amérique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!