Примеры употребления "erfolgreich" в немецком с переводом на французский

<>
Sie haben die Bombe erfolgreich entschärft. Ils ont désamorcé la bombe avec succès.
Er war in mehreren Bereichen erfolgreich. Il avait du succès dans plusieurs domaines.
Bisher waren wir recht erfolgreich. Jusque là, nous étions tout à fait couronnés de succès.
Die Konferenz ging erfolgreich zu Ende. La conférence se termina avec succès.
Um Erfolg zu haben, muss man aussehen, als sei man bereits erfolgreich. Pour avoir du succès, il faut paraître en avoir déjà.
Er hat erfolgreich die Prüfung bestanden. Il passa l'examen avec succès.
Am selben Tag landete die Apollo 11 erfolgreich auf der Mondoberfläche. Le même jour, Apollo 11 se posait avec succès sur la surface de la Lune.
Sie ist eine erfolgreiche Geschäftsfrau. C'est une femme d'affaire à succès.
Und die Fähnchenfee kehrte wieder einmal von einem erfolgreichen Einsatz in ihr Hauptquartier zurück. Et la fée des petits drapeaux s'en revint de sa mission couronnée de succès à son quartier général.
Er ist ein erfolgreicher Geschäftsmann. C'est un homme d'affaire à succès.
Er ist ein erfolgreicher Unternehmer. C'est un entrepreneur à succès.
Dieser Hosenanzug ist perfekt für die erfolgreiche Geschäftsfrau. Ce tailleur-pantalon est parfait pour la femme d'affaire à succès.
Silvio Berlusconi ist ein italienischer Politiker, der gegenwärtige Premierminister Italiens, sowie ein erfolgreicher Geschäftsmann. Silvio Berlusconi est un politicien italien, le premier ministre actuel d'Italie et un entrepreneur à succès.
Dieses Jahr wird erfolgreich sein. Cette année va être prospère.
Warum ist das Kabarettprogramm so erfolgreich? Pourquoi l'émission satirique a-t-elle tant de succès ?
Nichts ist so erfolgreich wie der Erfolg. Rien n'a plus de succès que le succès.
Ich hoffe deine Dienstreise nach Frankreich war erfolgreich? J'espère que ton déplacement professionnel en France a été fructueux.
Sie überquerte erfolgreich mit einem Schiff den Pazifik. Elle a réussi à traverser le pacifique avec son bateau.
Ich glaube, dass sie als Anwältin erfolgreich sein wird. Je pense qu'elle réussira comme avocat.
Ich war erleichtert, zu hören, dass die Operation erfolgreich war. Je fus soulagé d'apprendre que l'opération fut un succès.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!