Примеры употребления "einladen" в немецком

<>
Переводы: все50 inviter48 convier1 se convier1
Sie können einladen, wen Sie wollen. Vous pouvez inviter qui vous voulez.
Heute bin ich dran mit Einladen. Aujourd'hui c'est moi qui invite.
Wirst du sie zur Feier einladen? L'inviteras-tu à la fête ?
Ihr könnt einladen, wen ihr wollt. Vous pouvez inviter qui vous voulez.
Du kannst einladen, wen du willst. Tu peux inviter qui tu veux.
Sie können einladen, wen immer Sie mögen. Vous pouvez inviter vraiment qui vous voulez.
Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen. Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives.
Er hat mich zu sich eingeladen. Il m'a invitée chez lui.
Ich kann nicht bei dem Fest dabei sein, aber ich danke Ihnen, dass Sie mich eingeladen haben. Je ne peux pas assister à la fête mais je vous remercie de m'y avoir convié.
Ich habe alle meine Freunde eingeladen. J'ai invité tous mes amis.
Alle wurden eingeladen, nur ich nicht. Tous ont été invités, sauf moi.
Alle waren eingeladen, nur ich nicht. Tout le monde a été invité sauf moi.
Sie haben mich zum Essen eingeladen. Ils m'ont invité à manger.
Ich habe sie zur Party eingeladen. Je l'ai invitée à la fête.
Wir wurden zur Party nicht eingeladen. Nous n'étions pas invités à la fête.
Ich bin zu Sachikos Party eingeladen. Je suis invité à la fête de Sachiko.
Sie hat mich zum Ballett eingeladen. Elle m'a invité au ballet.
Ich war zu ihrer Hochzeit eingeladen. J'ai été invité à leur mariage.
Alle meine Freunde sind hierher eingeladen. Tous mes amis sont invités ici.
Danke, dass Sie mich eingeladen haben. Merci de m'avoir invité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!