Примеры употребления "ein einziges Mal" в немецком с переводом на французский

<>
Ich habe ihn nicht ein einziges Mal getroffen. Je ne l'ai pas rencontré une seule fois.
Wir haben aufmerksam zugehört, um nicht ein einziges Wort zu verpassen. Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot.
Er hat nicht ein einziges Wort geantwortet. Il n'a pas répondu un seul mot.
Ein einziges kritisches Wort macht sie schon nervös. Le moindre mot de critique la rend nerveuse.
Ein französischsprachiger Brüsseler errät im Allgemeinen zwischen dem zweiten und dem dritten Wort, das ich ausspreche, dass ich Franzose bin. Manchmal reicht ein einziges! Un Bruxellois francophone devine en général que je suis français entre le deuxième et le troisième mot que je prononce. Parfois, un seul suffit !
Verschwende nicht ein einziges Reiskorn! Ne gaspille pas un seul grain de riz !
Es ist besser, ein einziges kleines Licht anzuzünden, als die Dunkelheit zu verfluchen. Il est préférable d'allumer une unique petite lumière que de maudire l'obscurité.
Leg deinen Reichtum nicht auf ein einziges Schiff Il ne faut pas mettre tous ses oeufs dans le même panier
Wir versammeln uns hier ein Mal pro Woche. Nous nous réunissons ici une fois par semaine.
Sie sieht ihre Eltern nur ein Mal pro Jahr. Elle ne voit ses parents qu'une fois par an.
Sie sehen sich ein Mal wöchentlich. Ils se voient une fois par semaine.
Ich gehe ein Mal wöchentlich schwimmen. Je vais nager une fois par semaine.
Ich las mein Manuskript noch ein Mal durch. Je relus encore une fois mon manuscrit.
Ein Mal in der Woche essen sie Fleisch. Ils mangent de la viande une fois par semaine.
Ich hatte ein Mal die Gelegenheit, Paris zu besichtigen. J'ai eu une fois l'occasion de visiter Paris.
Nun, ein Mal ist kein Problem, aber lassen sie nicht zu, dass dies zu oft passiert. Là, une fois passe, mais ne permettez pas que cela se produise trop souvent.
Machen wir das ein anderes Mal. Faisons cela une autre fois.
Mach es ein zweites Mal. Fais-le une seconde fois !
Regeln Sie das ein für alle Mal. Réglez ça une fois pour toutes.
Wenn dein Mann so ein Fan von Sodomie ist, könnt ihr es ja mal mit Analverkehr versuchen. Si ton mec est un tel fan de zoophilie, vous pouvez bien tenter la sodomie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!