Примеры употребления "ein Achtel" в немецком

<>
Ich war ein Kind, ich erinnere mich, meine Mutter schaukelte mich in der Wiege. J'étais enfant, je me souviens, ma mère me balançait dans mon berceau.
Haben Sie ein Zimmer, das etwas billiger ist? Avez-vous une chambre qui soit un peu moins cher ?
Ein Vorschlag der Regierung ist, in den Oberschulen Kondome zu verteilen. Une proposition du gouvernement est de distribuer des préservatifs dans les lycées.
Er ist stolz darauf, dass sein Vater ein großer Wissenschaftler ist. Il est fier que son père soit un grand scientifique.
Sie haben ein höheres Gehalt gefordert. Ils ont réclamé un salaire plus élevé.
Können wir uns ein neues Auto leisten? Pouvons-nous nous offrir une nouvelle voiture ?
Ein Fingerhut kann beim Nähen sehr nützlich sein, wenn man keine blutigen Finger haben möchte. Un dé à coudre peut se révéler très utile pour coudre, lorsqu'on n'aime pas avoir les doigts ensanglantés.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Sie bezog ein feuerversichertes Fachwerkhaus in einem ruhigen Außenbezirk. Elle s'installa dans une maison à colombages assurée contre l'incendie dans un quartier extérieur calme.
Wie teuer ist ein Apfel? Combien coûte une pomme ?
Wir bekommen ein neues Auto nächsten Monat. Nous aurons une nouvelle voiture le mois prochain.
In Deutschland ist die italienische Mafia ein unterschätztes Problem. En Allemagne, la mafia italienne est un problème sous-estimé.
Das ist ein sehr seltsamer Brief. C'est une lettre très étrange.
Ein Mann mit einem großen Hund kam herein. Un homme avec un grand chien est entré.
Im Anfang war das Wort. War es ein Neologismus? Au commencement était le mot. Était-ce un néologisme ?
Er behandelt mich immer wie ein Kind. Il me traite toujours comme une enfant.
Da der Bus Verspätung hatte, habe ich ein Taxi genommen. J'ai pris un taxi car le bus était en retard.
Gleich nachdem der Unfall passiert war, kam auch schon ein Polizeiwagen angerauscht. Dès que l'accident eut lieu, une voiture de police fonça sur les lieux.
Ich nehme noch ein Kirschbier. Je reprends une kriek.
Was ihnen passiert ist, ist immer noch ein Rät­sel. Ce qui leur est arrivé reste encore un mystère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!