Примеры употребления "die meiste zeit" в немецком

<>
Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus. Ils se disputent beaucoup, mais la plupart du temps, ils s'entendent tout à fait bien.
Ihr Mann ist die meiste Zeit betrunken. Son mari est ivre la plupart du temps.
Das letzte Kapitel hat mich die meiste Zeit gekostet. Le dernier chapitre est celui qui m'a pris le plus de temps.
Womit beschäftigst du dich die meiste Zeit am Computer? À quoi passes-tu la plupart de ton temps sur ton ordinateur ?
Die Zeit vergeht zu schnell. Le temps passe trop vite.
Die Zeit ist das Feuer, in dem wir verbrennen. Le temps est le feu dans lequel nous nous consumons.
Ich kann mir die Zeit zum Reisen nicht erlauben. Je ne peux me permettre le temps de voyager.
Die Zeit fliegt wie ein Pfeil; Fruchtfliegen mögen eine Banane. Le temps vole comme une flèche ; les drosophiles aiment une banane.
Woher die Zeit nehmen? Où prendre le temps ?
Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete. Elle tua le temps en lisant un magazine, pendant qu'elle attendait.
Präsident Kennedy wurde getötet, doch seine Legende wird die Zeit überleben. Le président Kennedy a été tué, mais sa légende vivra pour toujours.
Eine Uhr kannst du zurückdrehen, die Zeit aber nicht. Tu peux retarder une horloge, pas le temps.
Ich hätte es besser machen können, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte. J'aurais pu mieux faire si j'avais eu le temps.
Woher soll ich die Zeit dafür nehmen? Où prendrai-je le temps pour ça ?
Die Zeit der Kindheit hat ihre lichten Höhen, deren Strahlen später das ganze Leben erhellen. Le temps de l'enfance a ses hauteurs brillantes dont les rayons illuminent toute une vie.
Die Zeit hilft manchmal sogar dem Arzt. Le temps aide à guérir, parfois même le médecin.
Es ist verrückt, wie schnell die Zeit auf Tatoeba vergeht! C'est fou comme le temps passe vite sur Tatoeba !
Der Sommer ist die Zeit der Schulferien. L'été est le temps des vacances scolaires.
Wir können durch die Zeit reisen. Und wir machen das mit einer kaum glaubhaften Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde. On sait voyager dans le temps. Et on le fait avec une vitesse incroyable de une seconde par seconde.
Manche lesen Bücher, um die Zeit totzuschlagen. Certains lisent des livres pour tuer le temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!