Примеры употребления "dicht" в немецком

<>
Переводы: все9 dense4 près3 plein1 другие переводы1
Der Verkehr ist hier dicht, besonders morgens. La circulation est dense ici, surtout le matin.
Er trug seine Tasche dicht am Körper. Il portait son sac près du corps.
Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten. Le magasin était plein de jeunes gens.
Wir waren bei der Mühle, dicht am Hanffeld. Nous étions au moulin, près du champ de chanvre.
Baue dein Haus weit von den Verwandten und dicht an einem Wasserlauf. Construis ta maison loin de ta parentèle et près d'un cours d'eau.
Gold ist dichter als Eisen. L'or est plus dense que le fer.
Der Mann versteckt sich in einem dichten Wald. L'homme se cachait dans une forêt dense.
Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an. En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure.
Egal, wie dicht du warst, Goethe war Dichter! Peu importe que tu sois pété, Goethe était plus poété que toi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!