Примеры употребления "davon" в немецком с переводом на французский

<>
Lassen Sie uns darüber bei einer Tasse Tee sprechen, was halten Sie davon ? Parlons de cela autour d'une tasse de thé, qu'en pensez-vous ?
Ich gehe nicht davon aus, dass es regnen wird. Je ne pars pas du principe qu'il pleuvra.
Als sich die Tür öffnete, liefen sie davon. Dès que la porte s'ouvrit, ils s'enfuirent.
Nachdem er sich nie für Physik interessiert hatte, hörte er mir nicht zu, als ich ihm das Gravitationsgesetz erklärte, sondern breitete seine Arme aus und flog mit einem letzten Augenzwinkern, bevor er am Horizont verschwand, davon. Ne s'étant jamais intéressé à la physique, il ne m'écouta pas tandis que je lui expliquai la loi de la gravitation, mais il déploya ses bras et s'envola, me faisant un dernier clin d'œil avant de disparaître à l'horizon.
Du kommst mir nicht davon. Je ne te laisserai pas t'échapper.
Wie hast du davon erfahren? Comment as-tu appris la nouvelle ?
Ich habe mehrere Dutzend davon. J'en ai plusieurs douzaines.
Ich glaube davon kein Wort. Je n'en crois pas un mot.
Ich wusste schon längst davon. Il y a belle lurette que je le savais.
Mir läuft die Zeit davon. Je manque de temps.
Wie haben Sie davon erfahren? Comment avez-vous appris la nouvelle ?
Keiner hatte davon je gehört. Personne n'en avait jamais entendu parler.
Sprechen wir nie mehr davon! N'en parlons jamais plus !
Davon geht die Welt nicht unter. Ce n'est pas la fin du monde.
Sie kann nicht davon gewusst haben. Elle ne peut pas l'avoir su.
Ich träume davon, Lehrerin zu werden. Je rêve de devenir enseignante.
Kann ich ein bisschen davon essen? Est-ce que je peux en manger un peu ?
Niemand hat je was davon gehört. Personne n'en a jamais entendu parler.
Ich habe die Nase voll davon! J'en ai ras-le-bol !
Ich habe davon die Nase voll. J'en ai ras le bol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!