Примеры употребления "das Weite suchen" в немецком с переводом на французский

<>
Wir sind auf Erden, um das Glück zu suchen, nicht, um es zu finden. Nous sommes sur terre pour chercher le bonheur, pas pour le trouver.
Das Leben ist nur eine Abfolge von Suchen: Arbeitssuche, Wohnungssuche, Partnersuche. La vie n'est qu'une succession de recherches: travail, logement, conjoint.
Das ist wie eine Nadel im Heuhaufen zu suchen. C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
Als das ganze Geld ausgegeben war, begannen wir, Arbeit zu suchen. Une fois tout l'argent dépensé, on commença à chercher du travail.
Das hängt von Ihrer Entscheidung ab. Cela dépend de votre décision.
Wenn wir die Zufriedenheit nicht in uns finden, ist es zwecklos, sie anderswo zu suchen. Lorsque l'on ne trouve pas la satisfaction en nous, il est inutile de la chercher ailleurs.
Mozart führt uns in eine weite Wunderwelt. Mozart nous guide vers un vaste monde de mystères.
Das Buch ist sehr klein. Ce livre est très petit.
Was suchen Sie? Que cherchez-vous ?
Das System wird bald in Kraft treten. Le système entrera bientôt en vigueur.
Sie suchen eine Arbeit? Vous cherchez un travail ?
Du kommst gerade richtig, kannst du bitte das neue Modell anprobieren? Tu tombes bien, tu peux essayer le nouveau modèle, s'il te plaît ?
Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze. Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases.
Das war unsere erste Begegnung. C'était notre première rencontre.
Hilfst du mir, nach meinem Portemonnaie zu suchen? Peux-tu m'aider à retrouver mon porte-monnaie ?
Das geht mir am Arsch vorbei. J'en ai rien à foutre.
Was hat dieser Container in unserem Hamburger Hafen zu suchen? Qu'est-ce que fout ce conteneur dans notre port de Hambourg ?
Das Pferd ist meins. C'est mon cheval.
Wenn wir Zufriedenheit nicht in uns selbst finden, ist es zwecklos, sie anderswo zu suchen. Lorsqu'on ne trouve pas de satisfaction en soi-même, il est inutile de la chercher ailleurs.
Das Schloss wurde 1485 zerstört und nie wieder aufgebaut. Ce château a été détruit en 1485 puis n'a jamais été reconstruit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!