Примеры употребления "dafür" в немецком

<>
Переводы: все51 pour cela6 en revanche1 другие переводы44
Was ist der Grund dafür? Quelle est la raison ?
Und was bekomme ich dafür? Et qu'est-ce que j'y gagne ?
Dafür gibt es keinen Präzedenzfall. Il n'y a pas de précédent.
Wie viel hast du dafür bezahlt? Combien as-tu payé pour ça ?
Er würde fast alles dafür geben. Il serait prêt à donner un bras et une jambe pour l'avoir.
Ich habe dafür fast nichts bezahlt. Je n'ai presque rien payé pour.
Nächstes Mal wirst du dafür bezahlen! La prochaine fois, tu payeras pour ça !
Dafür habe ich leider kein Verständnis. Cela, je n'arrive malheureusement pas à le comprendre.
Alles spricht dafür, dass er unschuldig ist. Nous avons toutes les raisons de le croire innocent.
Woher soll ich die Zeit dafür nehmen? Où prendrai-je le temps pour ça ?
Wir haben einen guten Preis dafür bekommen. Nous en avons obtenu un bon prix.
Ich entschuldige mich dafür, was ich gesagt habe. Je présente mes excuses pour ce que j'ai dit.
Dafür musst du nichts bezahlen, das ist kostenlos. Tu ne dois rien payer, c'est gratuit.
Sie interessiert sich dafür, neue Ideen zu lernen. Elle est intéressée à apprendre de nouvelles idées.
Er schämt sich nicht dafür, arm zu sein. Il n'a pas honte d'être pauvre.
Es tut mir leid. Ich bin dafür teilweise verantwortlich. Je suis désolé. J'en suis partiellement responsable.
Nicht nur du bist dafür verantwortlich, sondern ich auch. Ce n'est pas seulement toi qui es responsable de cela, mais moi aussi.
Ich bin nicht sicher, wenn ich Zeit dafür habe. Je ne suis pas sûr d'avoir le temps pour ça.
Wissenschaftler kämpfen dafür, die Ausbreitung des Aids-Virus aufzuhalten. Les scientifiques se démènent pour arrêter la propagation du virus du sida.
Bitte sorgen Sie dafür, dass die Waren abgeholt werden Veuillez faire retirer ces marchandises
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!