Примеры употребления "braten" в немецком

<>
Es ist so heiß, dass man Eier auf den Motorhauben der Autos braten könnte. Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des oeufs sur les capots des voitures.
Das Fleisch ist gut gebraten. La viande est bien rôtie.
Er erwartet, dass ihm die gebratenen Tauben in den Mund fliegen. Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans la bouche.
Sie erwartet, dass ihr die gebratenen Tauben in den Mund fliegen. Elle attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans la bouche.
Ich bin nicht einmal in der Lage Wasser zu kochen, geschweige denn einen Truthahn zu braten. Je ne suis même pas en mesure de faire bouillir de l'eau, encore moins de cuire une dinde.
Braten und Zähne sind nicht immer beieinander Il lui vient du bien quand il n'a plus de dents
Es ist so heiß, dass man ein Ei auf der Motorhaube braten kann. C'est tellement chaud qu'on pourrait cuire un oeuf sur le capot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!