Примеры употребления "berühmt gemacht" в немецком с переводом на французский

<>
Das Ereignis hat ihn berühmt gemacht. L'incident l'a rendu célèbre.
Er ist ein Schriftsteller, der auf der ganzen Welt berühmt ist. C'est un écrivain réputé dans le monde entier.
Sie hat es sorgfältig gemacht. Elle l'a fait soigneusement.
Viele herausragende Denker, die ihr Leben lang unbekannt blieben, wurden postum berühmt. De nombreux grands penseurs qui étaient inconnus de leur vivant, acquirent la renommée après leur mort.
Ich frage mich, ob ich für diese Welt gemacht bin. Je me demande si je suis faite pour ce monde.
Er hatte Ambitionen, politisch berühmt zu werden. Il avait l'ambition de devenir célèbre en politique.
Sie hat mit mir Schluss gemacht. Elle m'a largué.
Ich liebe dieses Bild nicht nur, weil es so berühmt, sondern weil es wahrhaftig ein Meisterwerk ist. J'aime ce tableau, pas seulement pour sa renommée, mais parce que c'est vraiment un chef-d'œuvre.
Sie hat es absichtlich gemacht. Elle l'a fait exprès.
Vielleicht wird er nie berühmt werden. Peut-être qu'il ne deviendra jamais célèbre.
Bill hat mir ein schönes Kleid gemacht. Bill m'a fait une belle robe.
Der Musiker ist im Ausland genauso berühmt wie in Japan. Le musicien est aussi célèbre à l'étranger qu'au Japon.
Ihre Mutter hat aus ihr das gemacht, was sie ist. Sa mère a fait d'elle ce qu'elle est.
Sein Buch ist nicht nur in England, sondern auch in Japan berühmt. Son livre n'est pas seulement connu en Angleterre mais aussi au Japon.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Ces trouillards ont tout de suite pris la poudre d'escampette.
Detroit ist berühmt für seine Automobilindustrie. Detroit est célèbre pour son industrie automobile.
Heißen Sie gut, was sie gemacht hat? Approuvez-vous ce qu'elle fait ?
Möchtest du berühmt sein? Aimerais-tu être célèbre ?
Es ist falsch, dass die Gleichheit ein Naturgesetz sei; die Natur hat nichts gleich gemacht, ihr Hauptgesetz ist die Unterwerfung und die Abhängigkeit. Il est mauvais qu'une loi naturelle soit égale ; la nature n'a rien fait d'égal, sa loi principale est celle de l'asservissement et de la dépendance.
Meinst du, dass es dich freuen würde, berühmt zu sein? Penses-tu que tu aurais plaisir à être renommé ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!