Примеры употребления "ausser kontrolle bleiben" в немецком с переводом на французский

<>
Wir sind ausser Gefahr. Nous sommes hors de danger.
Ja, aber du musst nicht bis zum Ende bleiben. Oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout.
Sie hat ihre Klasse gut unter Kontrolle. Elle a bien sa classe sous contrôle.
Es gibt keine Stadt ausser Dijon, es gibt keinen Senf wie in Dijon Il n'est ville se non Dijon, il n'est moutarde que a Dijon
Ich gehe lieber aus als zu Hause zu bleiben. Je préfère sortir que rester à la maison.
Die Situation entglitt ihrer Kontrolle. La situation échappa à leur contrôle.
Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss. Aujourd'hui je vais rendre visite à ma copine qui est malade et doit rester chez elle.
Die Kontrolle der Autoabgase ist besonders in den großen Städten notwendig. Le contrôle des gaz d'échappement est surtout nécessaire dans les grandes villes.
Wegen dem Sauwetter zogen wir es vor, zu Hause zu bleiben. Avec ce temps de chien, nous avons préféré rester chez nous.
Du musst lernen, deine Laune unter Kontrolle zu bekommen. Tu dois apprendre à contrôler ton humeur.
Wir bleiben lieber hier. Nous préférons rester ici.
Die Polizei konnte die Menge nicht unter Kontrolle halten. La police ne pouvait contrôler la foule.
Ich werde mit meinem Onkel in Kyoto bleiben. Je vais rester avec mon oncle à Kyoto.
Der Brand wurde schnell unter Kontrolle gebracht. L'incendie a été rapidement maîtrisé.
Die Preise bleiben wie sie sind. Les prix restent comme ils sont.
Ich habe alles unter Kontrolle. J'ai tout sous contrôle.
Ich werde noch drei Tage hier bleiben. Je vais rester ici pendant encore trois jours.
Die Rebellen haben die Kontrolle über die Hauptstadt übernommen. Les rebelles ont pris le contrôle de la capitale.
Wenn zwei Ex-Liebhaber Freunde bleiben können, dann entweder, weil sie sich immer noch lieben oder, weil sie sich nie geliebt haben. Si deux ex-amants peuvent rester amis, c'est parce que soit ils s'aiment toujours, soit ils ne se sont jamais aimés.
Wenn's morgen regnet, bleiben wir daheim. Si demain il pleut on reste à la maison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!