Примеры употребления "auch wenn" в немецком с переводом на французский

<>
Переводы: все19 bien que2 другие переводы17
Auch wenn alle mitmachen, ich nicht. Même si tous marchent, moi non.
Auch wenn du scheiterst, gib nicht auf. Même si tu échoues, n'abandonne pas.
Du musst da hingehen, auch wenn du es nicht willst. Tu dois y aller même si tu ne le veux pas.
Auch wenn er nett ist, vertraue ich ihm nicht wirklich. Même s'il est sympa, je ne lui fais pas vraiment confiance.
Auch wenn ein Mönch fehlt, ruht die Arbeit im Kloster nicht Faute d'un moine, l'abbaye ne chôme pas
Auch wenn es mir nicht besonders gefällt, beuge ich mich dem. Même si ça ne me plait pas trop, je m'y plie.
Du musst die Arbeit machen, auch wenn sie dir nicht gefällt. Tu dois faire le travail, même s'il ne te plait pas.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Auch wenn ich keinen hab: sie geht mir auf den Sack! Même si j'en ai pas dans les fouilles, elle me casse les couilles !
Sie liebt ihn noch immer, auch wenn er sie nicht mehr liebt. Elle l'aime toujours, même s'il ne l'aime plus.
Ich werde auf den Ball gehen, auch wenn dir das nicht gefällt. J'irai au bal, même si ça ne te plait pas.
Auch wenn niemand mit mir mitkommt, gehe ich trotzdem in den Film. Même si personne ne m'accompagne, j'irai quand même voir ce film.
Auch wenn es Sie drei Jahre kostet - Sie müssen Ihr Ziel erreichen. Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but.
Auch wenn die Sonne im Westen aufginge, würde ich meine Meinung nicht ändern. Même si le soleil se levait à l'Ouest, je ne changerais pas mon opinion.
Ich liebe dieses Lied, auch wenn ich gerade erst beginne, es zu verstehen. J'adore cette chanson, même si je ne fais que commencer à la comprendre.
Auch wenn er nur Hobbygärtner ist, lässt er sich von den Profis nicht einfach unterbuttern. Tout jardinier amateur qu'il est, il ne se laisse pas impressionner par les professionnels.
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt. Tu pourrais au moins essayer d'être un peu plus poli, même si ce n'est pas dans ta nature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!