Примеры употребления "absichtlich" в немецком

<>
Sie hat es absichtlich gemacht. Elle l'a fait exprès.
Das hast du absichtlich getan! Tu as fait ça intentionnellement !
Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen. Cette page est laissée vide à dessein.
Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen. Il a fait exprès de casser la fenêtre.
Du hast den Fehler absichtlich gemacht, nicht wahr? Tu as fait l'erreur intentionnellement, n'est-ce pas ?
Sie hat mir absichtlich eine falsche Adresse gesagt. Elle a fait exprès de me donner une adresse erronée.
Sie haben diesen Fehler absichtlich gemacht, stimmt's? Vous avez intentionnellement commis cette erreur, n'est-ce pas ?
Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht? Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst? Tu es en train de dire que tu caches intentionnellement ta beauté ?
Ich wähle absichtlich die kleinsten Kartoffeln aus. Das verkürzt die Kochzeit. Je choisis exprès les plus petites pommes-de-terre. Ça réduit le temps de cuisson.
Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte. Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.
Ich habe die Vase absichtlich zerbrochen. J'ai volontairement cassé le vase.
Sie hat ihn absichtlich der Gefahr ausgesetzt. Elle l'a délibérément exposé au danger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!