Примеры употребления "Staat Washington" в немецком с переводом на французский

<>
George Washington wurde 1732 geboren. George Washington est né en 1732.
Der Staat bin ich! L'État c'est moi !
George Washington wurde am zweiundzwanzigsten Februar siebzehnhundertzweiunddreißig geboren. Georges Washington naquit le vingt-deux février mille sept cent trente-deux.
Der Staat soll Bürgerrechte nicht beseitigen, er soll sie verteidigen! L'état ne devrait pas supprimer des droits civiques, il devrait les protéger !
Ist die Hauptstadt der USA Washington oder doch New York? La capitale des États-Unis est Washington ou bien New-York ?
Jede dieser Familien bekommt Hilfen vom Staat. Chaque membre de cette famille reçoit l'aide de l'État.
Das erste Riesenrad der Welt wurde in Chicago errichtet. Es wurde nach seinem Erbauer George Washington Gale Ferris Jr. benannt. La première grande roue du monde fut érigée à Chicago. Elle fut baptisée d'après son bâtisseur George Washington Gale Ferris Junior.
Eine objektive Definition des Terrorismus ist schwierig ; für nahezu jeden Staat existiert eine andere Definition von Terror. Une définition objective du terrorisme est difficile ; pour presque tous les États, il existe une autre définition du terrorisme.
Mein Onkel hat zwei Jahre lang in Washington gelebt. Mon oncle a vécu à Washington pendant deux ans.
Erst im 17. und 18. Jahrhundert verloren die Zünfte ihre Vorrechte immer mehr an den Staat. Ce n'est qu'aux dix-septième et dix-huitième siècles que les corporations ont de plus en plus perdu leurs privilèges au profit de l'état.
Die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika ist Washington. La capitale des États-Unis est Washington.
Der Staat konnte die Erwartungen der Bürger nicht erfüllen. L'État n'a pas su répondre à l'attente des citoyens.
Dann besuchten wir Washington D.C., die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika. Nous visitâmes alors Washington, D.C., la capitale des États-Unis d'Amérique.
Der Staat wird seine Drogenpolitik reformieren. L’État va reformer sa politique vis-à-vis de la drogue.
Ich habe gerade gesehen, dass der Botschafter Saudi-Arabiens in Washington zurückgetreten ist. Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!