Примеры употребления "Schlösser" в немецком

<>
Переводы: все25 château18 serrure5 verrou2
Die meisten Schlösser sind von einem Burggraben umgeben. La plupart des châteaux sont entourés de douves.
Vorurteile sind die Schlösser am Tor zur Weisheit. Les préjugés sont les verrous de la tour de la sagesse.
Die Stadt, in der ich geboren wurde, ist für ihre alten Schlösser bekannt. La ville dans laquelle je suis né est célèbre pour ses vieux châteaux.
Wenn du etwas in die Luft bauen willst, ist es immer besser, Schlösser zu bauen, als Kartenhäuser. Si tu veux construire quelque chose en l'air, c'est toujours mieux de construire des vrais châteaux que des châteaux de cartes.
Das Schloss wurde 1610 erbaut. Ce château a été construit en 1610.
Er steckte den Schlüssel ins Schloss. Il mit la clé dans la serrure.
Er sitzt wegen Mordes hinter Schloss und Riegel. Il est sous les verrous pour meurtre.
Wann wurde dieses Schloss gebaut? Quand est-ce que ce château a été construit ?
Dieser Schlüssel passt nicht in das Schloss. Cette clef ne rentre pas dans la serrure.
Das Schloss ist auf der anderen Flussseite. Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.
Gib mir den Schlüssel für dieses Schloss! Donne-moi la clé de cette serrure !
Das Haus eines Engländers ist sein Schloss. La maison d'un Anglais est son château.
Beim Öffnen der Tür habe ich das Schloss kaputtgemacht. En ouvrant la porte, j'ai cassé la serrure.
Ich würde gerne in einem Schloss leben. J'aimerais vivre dans un château.
Die Tür lässt sich nicht öffnen; Schloss muss defekt sein. La porte ne veut pas s'ouvrir ; la serrure doit être défectueuse.
Vor vielen Jahren stand hier ein Schloss. Il y a de nombreuses années se tenait ici un château.
Das Schloss steht an einem schönen See. Le château se dresse au bord d'un joli lac.
Das Schloss wurde 1485 zerstört und nie wieder aufgebaut. Ce château a été détruit en 1485 puis n'a jamais été reconstruit.
Das Schloss ist auf der anderen Seite des Flusses. Le château se situe de l'autre côté du fleuve.
Das Schloss liegt auf der anderen Seite des Flusses. Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!