<>
Для соответствий не найдено
Ihr Buch erreichte rasch hohe Verkaufszahlen. Son ouvrage devint rapidement un livre à succès.
Rasch nähert sich eine Zusammenballung schwärzlicher Wolken. Une concentration de nuages noircissants s'approche rapidement.
Die Kunde vom Rücktritt des Bürgermeisters verbreitete sich rasch. L'annonce de la démission du maire se propagea rapidement.
Häufig führt ruhiges Reden rasch und stressfrei zu einer Lösung. Souvent, une discussion tranquille conduit rapidement et sans stress à la solution.
In China ist die Nachfrage nach Energie sehr groß und sie wächst äußerst rasch. En Chine, la demande en énergie est immense et elle croît extrêmement rapidement.
Der Leser wird rasch feststellen, dass meine Analyse präzise ist und dass ihre Ergebnisse verlässlich sind. Le lecteur se rendra rapidement compte que mon analyse est fine et que ses résultats sont fiables.
Raschen Zugang zu gewünschter Information erhält man im Internet. Sur Internet, on obtient un accès rapide à l'information désirée.
Komm rasch; es ist dringend. Viens en vitesse ; c'est urgent.
Kommen Sie rasch; die Sache eilt. Venez en vitesse ; l'affaire est urgente.
Rasch versammelte sich eine Menschentraube um den Feuerwehrwagen. La foule se rassembla bientôt autour du camion de pompier.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее