Примеры употребления "Patienten" в немецком

<>
Переводы: все29 patient29
Im Wartezimmer waren fünf Patienten. Il y avait cinq patients dans la salle d'attente.
Der Arzt untersuchte die Patienten. Le médecin examina les patients.
Der Arzt untersucht den Patienten. Le médecin examine le patient.
Der Arzt rannte zu seinem Patienten. Le médecin se précipita vers son patient.
Jemand muss sich um den Patienten kümmern. Quelqu'un doit s'occuper du patient.
Der Chirurg entfernte dem Patienten den Blinddarm. Le chirurgien retira l'appendice du patient.
Dem Patienten geht es Tag für Tag schlechter. Le patient va de jour en jour plus mal.
An diesem Tag untersuchte der Doktor mehr als 50 Patienten. Le docteur examina plus de 50 patients ce jour-là.
Nur eine sofortige Operation kann das Leben des Patienten retten. Seule une intervention chirurgicale immédiate peut sauver la vie du patient.
In den meisten Krankenhäusern werden die Krankengeschichten der Patienten alphabetisch geordnet aufbewahrt. Dans la plupart des hôpitaux, les dossiers patients sont conservés par ordre alphabétique.
Ruf schnell einen Arzt, sonst könnte sich der Zustand des Patienten verschlechtern. Appelle vite un médecin, sinon l'état du patient pourrait s'aggraver.
Dem plastischen Chirurgen gelang es, die Hand des Patienten in mehreren langen und heiklen Operationen wiederherzustellen. Le chirurgien plastique réussit à reconstruire la main du patient après plusieurs opérations longues et délicates.
Wenn ein Arzt hinter dem Sarg eines Patienten geht, folgt manchmal tatsächlich die Ursache der Wirkung. Lorsqu'un médecin suit le cercueil d'un patient, c'est en fait parfois la cause qui suit l'effet.
Tätowierungen sind auch eine zuverlässige Methode, um Ärzte über eine chronische Krankheit oder eine Allergie des Patienten zu informieren. On peut aussi compter sur les tatouages pour informer les médecins d'une maladie chronique ou d'une allergie du patient.
Als meine Mutter noch praktizierte, hatte sie viele deutschsprachige Patienten, aber jetzt hat sie überhaupt keine Gelegenheit mehr, ihr Deutsch zu üben. Lorsque ma mère exerçait encore, elle avait de nombreux patients germanophones, mais maintenant, elle n'a plus jamais l'occasion de pratiquer son allemand.
Psychoanalyse ist das Heilen von Krankheiten dadurch, dass man dem Patienten erklärt, was mit ihm los ist: Ein ausgezeichnetes Vorgehen, vorausgesetzt, dass man weiß, was mit ihm los ist, besonders wenn die Erklärung die ist, dass nichts mit ihm los ist. La psychanalyse est l'art de guérir des maladies en expliquant au patient ce dont il souffre : un excellent procédé, à condition que l'on sache de quoi il souffre, en particulier lorsque l'explication est qu'il ne souffre de rien.
Der Patient hatte kein Fieber. Le patient n'avait pas de fièvre.
Der Patient überwand schließlich seine Krankheit. Le patient a finalement vaincu sa maladie.
Der Patient muss sofort operiert werden. Le patient doit être immédiatement opéré.
Der Patient kann jeden Augenblick sterben. Le patient peut décéder à tout moment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!