Примеры употребления "Monate" в немецком

<>
Переводы: все144 mois144
Ein Jahr hat zwölf Monate. Une année a douze mois.
Siebenschläfer verschlafen sieben Monate des Jahres. Les loirs se réveillent trop tard de sept mois.
Wir sind drei Monate lang dort geblieben. Nous sommes restés là-bas pendant trois mois.
Wie viele Monate kannst du hier bleiben? Combien de mois peux-tu rester ici ?
Ich war zwei Monate lang in Japan. J'ai été au Japon pendant deux mois.
Das stimmt. Du warst damals drei Monate alt. C'est exact. Tu avais alors trois mois.
Dieses Buch ist mein Glücksbringer, ich lese es aller fünf Monate. Comme ce livre est mon porte-bonheur, je le lis tous les cinq mois.
Es ist zwei Monate her, dass er nach Frankreich gegangen ist. Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France.
Die Fahrzeuge müssen mindestens alle drei Monate auf Mängel überprüft werden. Les véhicules doivent être inspectés pour en détecter les défauts au moins tous les trois mois.
Die Monate waren vergangen und noch gab es keine Neuigkeiten von ihm. Les mois passent et il n'y avait toujours pas de nouvelles de lui.
Deine Firma hat jetzt schon 10 Monate lang Minus gemacht, du Versager! Ta société enregistre des pertes depuis déjà dix mois, minus !
Ich habe sechs Monate lang in England studiert, als ich Student war. J'ai étudié pendant six mois en Angleterre quand j'étais étudiant.
Zwei Monate sind es nun schon, seit er nach Frankreich gezogen ist. Deux mois se sont déjà écoulés, depuis qu'il est parti pour la France.
Während einige sagen, dass das nur Minuten dauern wird, ahnen andere, dass es Monate dauern kann. Tandis que certains disent que ça ne durera que quelques minutes, d'autres pressentent que ça peut durer des mois.
Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November und Dezember sind die zwölf Monate eines Jahres. Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.
Königin Fredegunde musste in der Pariser Hauptkirche Zuflucht suchen und ließ dabei ihren einzigen, vier Monate alten Sohn in den Händen des fränkischen Adels zurück, der ihn zum König ausrief. La reine Fredegonde avait été contrainte de se réfugier dans la principale église de Paris, laissant son fils unique, âgé de quatre mois, aux mains des seigneurs francs qui le proclamèrent roi.
In welchem Monat bist du? À quel mois en es-tu ?
Sie werden nächsten Monat heiraten. Ils vont se marier le mois prochain.
Wir ziehen nächsten Monat um. Nous déménageons le mois prochain.
Ich ziehe nächsten Monat um. Je déménage le mois prochain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!