Примеры употребления "Linie" в немецком

<>
Переводы: все13 ligne13
Er hielt am Ende der Linie. Il s'arrêta à la fin de la ligne.
Ziehe eine Linie von A nach B. Trace une ligne de A à B.
Sie versuchten, die feindliche Linie zu durchbrechen. Ils cherchaient à percer la ligne ennemie.
In der Mitte der Straße ist eine weiße Linie. Au milieu de la route se trouve une ligne blanche.
Gehen Sie bitte zurück und bleiben Sie hinter der Linie. Veuillez reculer et rester derrière la ligne.
Die dünne Linie zwischen Zurechnungsfähigkeit und Wahnsinn ist feiner geworden. La ligne mince entre la responsabilité et la folie est devenue plus ténue.
Der Lehrer stellte die Kinder in einer Linie nach der Körpergröße auf. L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille.
Eine Achse ist eine gedachte gerade Linie, um die ein Himmelskörper rotiert. Un axe est une ligne droite imaginaire autour de laquelle un astre tourne.
Lineale sind praktisch, um gerade Linien zu ziehen. Les règles sont pratiques pour tracer des lignes droites.
Die roten Linien auf der Karte stellen Eisenbahnlinien dar. Les lignes rouges sur la carte symbolisent une voie ferrée.
Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse. Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves.
Verbinde mit Linien diejenigen Gedanken, die irgend eine Beziehung haben. Relie par des lignes les idées qui ont une relation quelconque.
Die roten Linien auf der Karte stehen für die Eisenbahnlinien. Les lignes rouges sur la carte représentent les chemins de fer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!