Примеры употребления "Kritisiere" в немецком с переводом на французский

<>
Переводы: все27 critiquer27
Hör auf, mich zu kritisieren! Arrête de me critiquer !
Er kritisiert ständig andere Leute. Il ne cesse de critiquer autrui.
Er kritisierte den Bürgermeister scharf. Il a sévèrement critiqué le maire.
Er kritisiert alles, was ich sage. Il critique tout ce que je dis.
Wirst du von deinem Chef kritisiert? Est-ce que tu es critiqué par ton chef ?
Du darfst alles, aber kritisier' mich nicht! Tu as le droit de tout faire mais ne me critique pas !
Die Regierungspolitik wurde von der Oppositionspartei kritisiert. La politique gouvernementale a été critiquée par le parti d'opposition.
Die Regierung wird von allen Seiten kritisiert. Le gouvernement est critiqué de toutes parts.
In Japan können wir frei die Regierung kritisieren. Au Japon, on peut critiquer librement le gouvernement.
Es gibt nichts an ihrer These zu kritisieren. Il n'y a rien à critiquer dans sa thèse.
Nichts ist so einfach, als andere zu kritisieren. Rien n'est aussi simple que de critiquer les autres.
Du darfst alles tun, nur nicht mich kritisieren. Tu as le droit de tout faire, sauf me critiquer.
Niemand sah sich veranlasst, seine Taten zu kritisieren. Personne ne trouva une quelconque raison de critiquer son action.
Niemand sah sich veranlasst, sein Handeln zu kritisieren. Personne ne trouva une quelconque raison de critiquer son action.
Er hat die zerstörerische Macht der Finanzmärkte kritisiert. Il a critiqué la puissance destructrice des marchés financiers.
Sie dürfen alles tun, solange Sie mich nicht kritisieren! Vous avez le droit de tout faire aussi longtemps que vous ne me critiquez pas !
Sie dürfen alles tun, aber kritisieren sie mich nicht! Vous avez le droit de tout faire mais ne me critiquez pas !
Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren. Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos.
Es gehört sich nicht, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren. Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos.
In aller Regel ist es einfach zu kritisieren, aber schwierig, alternative Vorschläge zu machen. En règle générale, il est simple de critiquer mais difficile de faire des propositions alternatives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!