Примеры употребления "Kopien" в немецком с переводом "copie"

<>
Переводы: все20 copie20
Bitte mache drei Kopien von jeder Seite. Merci de faire trois copies de chaque page.
Machen Sie bitte drei Kopien von dieser Seite. Faites trois copies de cette page s'il vous plaît.
Machen Sie bitte fünf Kopien von diesem Dokument. Faites cinq copies de ce document, s'il vous plaît.
Ich habe 5 Kopien, aber ich brauche doppelt so viele. J'ai cinq copies, mais j'ai besoin du double.
Ich habe sie gebeten, vier Kopien von dem Brief zu machen. Je lui ai demandé de faire quatre copies de la lettre.
Ich habe ihn gebeten, vier Kopien von dem Brief zu machen. Je lui ai demandé de faire quatre copies de la lettre.
Bitte machen Sie von diesen Unterlagen zehn Kopien und bringen Sie sie zu Konferenzraum 1. Veuillez faire dix copies de ces documents et apportez-les en salle de conférence numéro un.
Dieses Gemälde ist eine Kopie. Cette peinture est une copie.
Eine Kopie der Überweisungsbestätigung liegt bei. Est incluse une copie du reçu du transfert de banque.
Vergleich die Kopie mit dem Original. Compare la copie à l'original.
Mach eine Kopie von diesem Bericht. Fais une copie de ce rapport.
Senden Sie mir bitte eine andere Kopie. Envoyez-moi une autre copie, s'il vous plaît.
Kann ich da eine Kopie von haben? Puis-je en avoir une copie ?
Machen Sie eine Kopie von diesem Bericht. Faites une copie de ce rapport.
Er verglich die Kopie mit dem Original. Il compara la copie à l'original.
Die Rede war tatsächlich eine Kopie der vorjährigen. Le discours était en réalité une copie de celui de l'année précédente.
Ich werde jedem der möchte eine Kopie geben. Je donnerai une copie à qui veut.
Das ist genau wie das Original, eine perfekte Kopie. C'est exactement comme l'original, une copie parfaite.
Gestern stieß ich auf eine Kopie des Familienbuchs meines Vaters. Hier je suis tombé sur une copie du livret de famille de mon père.
Eine Zelle lebt nicht auf ewig, und bevor sie stirbt, muss sie eine Kopie ihrer selbst hervorbringen. Une cellule ne vit pas éternellement, et avant de mourir, elle doit produire une copie d'elle-même.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!