Примеры употребления "Heiraten" в немецком с переводом "épouser"

<>
Er beschloss, sie zu heiraten. Il décida de l'épouser.
Mary will einen Millionär heiraten. Mary veut épouser un millionnaire.
Sie versprach, ihn zu heiraten. Elle promit de l'épouser.
Magda wird einen Spanier heiraten. Magda épousera un Espagnol.
Ich werde sie im Juni heiraten. Je vais l'épouser au mois de juin
Er hatte vor, sie zu heiraten. Il avait l'intention de l'épouser.
Ich würde gern jemanden wie sie heiraten. J'aimerais épouser quelqu'un comme elle.
Er entschied sich dazu, sie zu heiraten. Il se décida à l'épouser.
Nicht dich, sondern sie will er heiraten. Ce n'est pas toi, mais elle qu'il veut épouser.
Ich werde sie im Monat Juni heiraten. Je vais l'épouser au mois de juin
Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten. Elle fut obligée d'épouser le vieil homme.
Reiche alte Männer heiraten oft dekorative junge Frauen. Les vieux hommes riches épousent souvent de jeunes femmes décoratives.
Sie wird am 4. Juni Hrn. Johnson heiraten. Elle va épouser M. Johnson le 4 juin.
Es ist schade, dass er sie nicht heiraten kann. Il est dommage qu'il ne puisse l'épouser.
Ich habe gehört, man solle nie seine erste Liebe heiraten. J'ai entendu dire qu'il ne fallait jamais épouser son premier amour.
Gib mir einen Ring, wenn du beschließt, mich zu heiraten. Donne-moi un anneau quand tu auras décidé de m'épouser.
Dieser Illustrierten zufolge wird meine Lieblingsschauspielerin nächstes Frühjahr eine Jazzmusikerin heiraten. Selon ce magazine, mon actrice favorite épousera une musicienne de jazz au printemps prochain.
Darf ein Mann die Schwester seiner Witwe heiraten? - Er darf, aber er kann nicht. « Un homme peut-il épouser la sœur de sa veuve ? » « Il en a le droit mais pas la capacité. »
Sie hat einen Musiker geheiratet. Elle a épousé un musicien.
George hat meine Schwester geheiratet. George a épousé ma sœur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!