Примеры употребления "Es ist" в немецком

<>
Es ist eine Sense. C'est un faux.
Es ist hart, jemanden zu lieben, wenn man nicht weiß, ob der einen so sehr liebt wie man selbst ihn liebt. Il est dur d'aimer quelqu'un quand vous ne savez pas s'il vous aime autant que vous l'aimez.
Es ist schon dunkel draußen. Il fait déjà sombre dehors.
Es ist angenehm, zeitig aufzustehen. Il est agréable de se lever de bonne heure.
Es ist einfach, deine Frage zu beantworten. C'est facile de répondre à ta question.
Es ist ein kleines Land, von dem die meisten Leute noch nie gehört haben. C'est un petit pays dont la plupart des gens n'ont jamais entendu parler.
Es ist schwierig, es auf dem Landweg zu transportieren, aber einfach, es auf dem Seeweg zu transportieren. Il est difficile de les transporter par voie terrestre, mais facile de le faire par la mer.
Es ist fast kein Wasser in der Flasche. Il n'y a presque pas d'eau dans cette bouteille.
Die Polizei ist gut darin, zu verstehen, dass jemand meine Kreditkarte gestohlen hat und viel Geld abgehoben hat. Es ist viel schwieriger, ihnen beizubrigen, dass "jemand mein magisches Schwert gestohlen" hat. La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique".
Es ist ein völlig unbegründetes Gerücht. C'est une rumeur complètement infondée.
Es ist verboten, in dieser Bibliothek Bücher zu lesen. Il est interdit de lire des livres dans cette bibliothèque.
Es ist zu heiß. Il fait trop chaud.
Es ist spät. Il est tard.
Es ist unwahrscheinlich, dass unser Team gewinnt. Il est improbable que notre équipe gagne.
Es ist wahrscheinlich, dass sie kommt. Il est probable qu'elle vienne.
Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren. Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos.
Es ist alles in Ordnung. Tout est en ordre.
Es ist besser, aufrecht zu sterben, als auf den Knien zu leben. Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux.
Es ist überhaupt nicht selten, länger als neunzig Jahre zu leben. Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans.
Es ist unmöglich, von ihrer Schönheit nicht fasziniert zu sein. Il est impossible de ne pas être fasciné par sa beauté.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!