Примеры употребления "Blick" в немецком с переводом "regard"

<>
Er warf mir einen Blick zu. Il me jeta un regard.
Der treuherzige Blick seines Hundes rührte ihn. Le regard candide de son chien le toucha.
Er starrte mich mit leerem Blick an. Il me fixa, le regard vide.
Er warf mir einen strengen Blick zu. Il me jeta un regard sévère.
Sie warf mir einen bedeutungsvollen Blick zu. Elle m'a lancé un regard plein de signification.
Es war Liebe auf den ersten Blick. Ce fut l'amour au premier regard.
Er warf einen kurzen Blick auf die Vorübergehenden. Il jeta un regard bref aux passants.
Seine brennende Leidenschaft verbarg er hinter einem unschuldigen Blick. Il dissimulait son ardente passion sous un regard innocent.
Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie. Il tomba amoureux d'elle au premier regard.
Ich war auf den ersten Blick von ihr fasziniert. Je fus fasciné par elle dès le premier regard.
Ein Blick zurück in die Geschichte kann tröstlich sein. Un regard en arrière dans l'histoire peut être réconfortant.
Er wandte seinen Blick auf eine alte Vase auf dem Tisch. Il tourna son regard vers un vieux vase sur la table.
Auf den ersten Blick sah er, dass das Kind Hunger hatte. D'un seul regard il sut que l'enfant avait faim.
Er warf ihr einen Blick zu und sah, dass sie zornig war. Il lui jeta un regard et vit qu'elle était en colère.
Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen. Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite.
Sie zog mich mit Blicken aus. Elle me déshabillait du regard.
Ihr rosafarbenes Abendkleid zog alle Blicke auf sich. Sa robe du soir rose attirait tous les regards.
Diese Bäume werden unser neues Haus vor den Blicken der Öffentlichkeit schützen. Ces arbres protégeront notre nouvelle maison des regards du public.
Wahrscheinlich weißt du schon, dass Gesten, Worte, Blicke und Berührungen für Frauen eine sehr viel größere Bedeutung haben als für Männer. Tu sais probablement déjà que les gestes, les paroles, les regards et les attouchements ont pour les femmes une signification bien plus importante que pour les hommes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!