Примеры употребления "Bezug" в немецком

<>
Haikus haben einen starken Bezug zu den Jahreszeiten. Les haïkus ont un rapport étroit avec les saisons.
Sie hatten überhaupt keine Kenntnisse in Bezug auf Geographie. Ils n'avaient pas la moindre connaissance en rapport avec la géographie.
In Bezug auf diese Frage gibt es drei Meinungen. Concernant cette question, il y a trois opinions.
Sind Sie schon einmal Risiken in Bezug auf sexuell übertragbare Krankheiten eingegangen? Avez-vous déjà couru des risques concernant les maladies sexuellement transmissibles ?
Heute führen wir ein Experiment in Bezug auf das Ohmsche Gesetz durch. Aujourd'hui nous conduisons une expérience concernant la loi d'Ohm.
Die Regeln im Bezug auf die Auswahl von Mitarbeitern sind wie folgt festgelegt. Les règles concernant la sélection des collaborateurs sont ainsi établies.
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben. Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.
In Bezug auf diese Frage gibt es drei Probleme. Il y a trois problèmes relatifs à cette question.
In Bezug auf Öl ist Japan von anderen Ländern abhängig. Le Japon dépend d'autres pays pour son pétrole.
In Bezug auf den Zeitplan werde ich Sie später informieren. Pour ce qui concerne l'horaire, je vous en informerai plus tard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!