Примеры употребления "Beine" в немецком

<>
Meine Beine schmerzen immer noch. Mes jambes me font toujours mal.
Meine Schwester hat lange Beine. Ma sœur a de longues jambes.
Seine Beine zitterten vor Angst. Ses jambes tremblaient de peur.
Du hast sehr sexy Beine. Tu as des jambes très sexy.
Ihre Beine sind sehr sexy. Vous avez des jambes très sexy.
Mir tun ständig die Beine weh. Mes jambes me font constamment mal.
Er hat lange Arme und Beine. Il a de longs bras et jambes.
Meine Beine schmerzten nach dem langen Spaziergang. Mes jambes étaient douloureuses après la longue promenade.
Sie macht die Beine für jeden breit. Elle écarte facilement les jambes.
Meine Beine sind so schwer wie Blei. Mes jambes sont lourdes comme du plomb.
Meine Beine taten nach dem langen Spaziergang weh. Mes jambes me faisaient mal après la longue promenade.
Dank meiner kurzen Beine muss ich alle Hosen, die ich kaufe, kürzen. À cause de mes courtes jambes, je dois raccourcir tous les pantalons que j'achète.
Als er den Polizeibeamten sah, nahm er die Beine unter die Arme. Il prit ses jambes à son cou en voyant le policier.
Auf langen Autofahrten sollte man ab und zu anhalten und sich die Beine vertreten. Lors des longs trajets en voiture, on doit s'arrêter de temps en temps et se dégourdir les jambes.
Ich hab so lange auf den Fersen gesessen, bis meine Beine taub geworden sind. Je me suis assis tellement longtemps sur les talons, que mes jambes se sont endormies.
Ich fahre Fahrrad, um einen schönen Po zu bekommen. Meine Beine sind schon perfekt. Je fais du vélo pour avoir de belles fesses. Mes jambes sont déjà parfaites.
Nachdem er die Zähne des Zahnarztes gesehen hatte, nahm er die Beine unter die Arme. Ayant vu les dents du dentiste, il prit ses jambes à son cou.
Als ich die Krawattennadel aus der Nähe betrachtete, realisierte ich, dass sie sechs Beine hatte und sich bewegte. Regardant l'épingle de cravate de plus près, je réalisais qu'elle avait six jambes et qu'elle bougeait.
Sie behandelte sein gebrochenes Bein. Elle prit soin de sa jambe cassée.
Wenn ich Mitglied des Teams werden würde, wäre ich dann nicht nur ein Klotz am Bein? Si je devenais membre de l'équipe, ne me mettrais-je pas alors un fil à la patte ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!