Примеры употребления "Aussehens" в немецком

<>
Man darf niemanden aufgrund seines Aussehens geringschätzen. Il ne faut pas mépriser quelqu'un à cause de son apparence.
Er sah aus wie ein Arzt. Il avait l'air d'un médecin.
Beurteile niemanden nach seinem Aussehen. Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.
Du würdest in der Kleidung deiner Mutter bescheuert aussehen. T'aurais l'air idiot à porter la robe de ta mère.
Bist du mit deinem Aussehen zufrieden? Es-tu satisfait de ton allure ?
Viele von jungen Leuten erstellte Webseiten beeindrucken mehr durch ihr Aussehen als durch ihren Inhalt. De nombreux sites web réalisés par des jeunes impressionnent davantage par leur aspect, que par leur contenu.
Das Kind sah aus wie aus dem Ei gepellt. Le gosse a l'air tiré à quatre épingles.
Sein Aussehen hat sich sehr verändert. Son apparence a beaucoup changé.
Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen. Elle avait l'air d'avoir été malade pendant longtemps.
Seinem Aussehen nach zu urteilen ist er krank. À juger d'après son apparence, il est malade.
Du siehst aus, als hättest du nicht genug geschlafen. Tu as l'air de ne pas avoir dormi suffisamment.
Du solltest Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen. Tu ne devrais pas juger les gens sur leur apparence.
Du siehst aus, als hättest du ein Gespenst gesehen. Tu as l'air d'avoir vu un fantôme.
Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden. Nous ne pouvons distinguer les hommes honnêtes des hommes malhonnêtes simplement d'après leur apparence.
Er sah aus wie ein Reh im Banne eines Scheinwerferlichts. Il avait l'air d'un cerf hypnotisé par les phares.
Im Gegensatz zu seinem erschreckenden Aussehen war seine Stimme sanft und ruhig. Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme.
Er sieht aus wie ein Sportler, aber er ist Autor. Il a l'air d'un sportif, mais il est auteur.
In China sagt man, dass man einen Menschen nicht nach seinem Aussehen beurteilen darf. En Chine, on dit qu'il ne faut pas juger un homme à son apparence.
Er sieht aus wie ein Sportler, aber er ist Schriftsteller. Il a l'air d'un sportif, mais c'est un écrivain.
Frauen werden im Gesicht meist schöner, wenn sie ihre Kleider ablegen - weil sie dann gar nicht mehr an ihr Aussehen denken. Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!