Примеры употребления "Anblick" в немецком

<>
Переводы: все9 vue4 spectacle2 другие переводы3
Schon der Anblick einer Mücke macht sie krank. La simple vue d'un moustique la rend malade.
Es war ein herrlicher Anblick. Ce fut un spectacle magnifique.
Beim Anblick seines Gesichts fing sie an zu weinen. À la vue de son visage, elle se mit à pleurer.
Der grauenvolle Anblick am Unfallort ging ihm sehr an die Nieren. L'horrible spectacle sur le lieu de l'accident lui a complètement levé le cœur.
Alle Männer sind gleich vor dem Gesetz - und beim Anblick einer schönen Frau. Tous les hommes sont égaux devant la loi - et à la vue d'une belle femme.
Alle Menschen sind gleich vor dem Gesetz - und beim Anblick einer schönen Frau. Tous les hommes sont égaux devant la loi - et à la vue d'une belle femme.
Eine weiße Lilie ist wirklich ein herrlicher Anblick. Un lis blanc est vraiment magnifique à regarder.
Nur beim Anblick eines Hundes bekommt er schon Angst. Le simple fait de voir un chien lui fait peur.
Wir können beim Anblick verhungernder Leute doch nicht still sitzen bleiben. Nous ne pouvons pas rester silencieux en regardant les gens mourir de faim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!