Примеры употребления "zustehen" в немецком с переводом на русский

<>
Aufgrund der schwachen Wirtschaft würde der Türkei beträchtliche EU-Hilfe zustehen. Из-за слабости своей экономики Турция будет иметь право на существенную помощь со стороны Евросоюза.
Sie wählen möglicherweise deshalb, weil es ihnen andernfalls nicht zustehen würde, sich zu beschweren, wenn die gewählte Regierung nicht ihren Wünschen entspricht. Они могут голосовать потому, что в противном случае будут не в состоянии выражать свое недовольство избранным правительством.
Wenn sie den Bankrott erklärt und sich weigert, die Werte zurückzukaufen, sollten der Zentralbank vom Gesetz her die Vermögenswerte der Bank zustehen. Если он объявит о банкротстве и откажется выкупить свои активы, закон о банкротстве должен дать центральному банку право выдвижения первого требования на активы банка.
Rechte sind universal und nur das Individuum kann sie in Anspruch nehmen, das heißt, dass sie dem Vorstandsvorsitzenden genauso zustehen wie dessen Sachbearbeiter. Права универсальны, и обладать ими должен любой человек, что означает, что главный менеджер компании имеет такие же права, как и клерк в его офисе.
Sagt man Ihnen, dass Karotten Menschenrechte zustehen, weil sie die Hälfte unserer Gene besitzen - lässt aber offen, wie Gene und Rechte zusammenhängen können - Zauberer. Когда вам говорят, что у моркови такие же права, как у людей, потому что у нас половина генов общие - но не объясняют как связаны проценты генов и права - колдуны.
Sie hätten ein ständiges Aufenthaltsrecht in Israel und behielten die Vorteile, die ihnen auch momentan als israelischen Staatsbürgern zustehen, wobei sie später eben Staatsbürger Palästinas wären. Они имели бы постоянное право жить в Израиле и сохранять льготы, на которое они имеют на данный момент как граждане Израиля, однако голосовать они будут как граждане Палестины.
Davon ausgehend wird nicht selten geschlussfolgert, dass wir "nichts als" Schimpansen sind (und zu aggressivem Verhalten verdammt sind oder die Eigenschaften besitzen, die Menschenaffen heutzutage gerade zugeschrieben werden,) oder dass Menschenaffen Menschenrechte zustehen. Отсюда, зачастую можно услышать мнение, что мы "ничто иное как" шимпанзе (склонны к агрессии или обладаем характеристиками, свойственными современным обезьянам), или что шимпанзе должны обладать теми же правами, что и человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!