Примеры употребления "zusammenzusetzen" в немецком с переводом "составлять"

<>
Sein Hauptspiegel soll satte 42 Meter umfassen - und aus knapp 1000 Spiegelelementen zusammen gesetzt werden. Его главное зеркало должно раскинуться на целых 42 метра - и будет составлено из почти 1000 зеркальных элементов.
Anstatt also Interviews zu benutzen, ist er aus Szenen zusammengesetzt, und nebenbei treffen wir auch ein paar Leute. Поэтому вместо крупного плана вещающих персон, мы составили фильм из сцен, и показали людей, которых встретили в процессе съемок.
Aber diese sogenannte "Momentaufnahme" entsteht wenn sich alle Teile zusammensetzen und nicht nur das Ereignis, sondern auch meine emotionale Verbindung dazu kommt. Но это, так называемые, "вспышки памяти", когда все детали соединяются вместе, чтобы составить не только событие, но и эмоции, связанные с ним.
Im Jahr 2003 wurden die dänischen Universitäten in selbstverwaltete Institutionen unter der Leitung von Verwaltungsräten umgewandelt, die sich wiederum aus externen Repräsentanten zusammensetzen. В 2003 году университеты Дании стали учебными заведениями с правом самоуправления, руководство которыми осуществляет правление, в котором большинство составляют внешние представители.
Dieser komplexe und vor allem einheitliche Weg unseres Gehirns, der ganz verschiedene Elemente, äußere und innere Zustände, wie wir uns Fühlen etc, zusammen setzt. более сложная и особо интегративная форма мозга, складывающаяся из многих составляющих - внешних состояний, наших внутренних состояний, как мы себя чувствуем, и так далее.
Es wird davon ausgegangen, dass er ein mehrheitlich aus Technokraten zusammengesetztes Kabinett vorstellen wird, obwohl noch nicht klar ist, wann der neue Ministerpräsident sein Amt antreten wird. Ожидается, что он представит кабинет, составленный в основном из технократов, хотя непонятно, когда новый орган исполнительной власти займет свои позиции.
Wind, Wasser, Vögel - ein Gemisch natürlicher Geräusche zusammengesetzt aus vielen einzelnen zufälligen Ereignissen, jedes von ihnen sehr gesund, jedes von ihnen Klänge, an die wir uns über Jahre gewöhnen konnten. ВВП - ветер, вода, птицы - случайные естественные звуки, составленные из многих неповторимых случайных событий, все они очень полезны, все они являются звуками, с которыми мы развивались годами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!