<>
Для соответствий не найдено
Und jeder zur gleichen Zeit im Jahr. И абсолютно все в одно и то же время года.
Ja, aber nur zur Betonung. Да, но это было только для акцента.
Das gehört nicht zur Sache. Это к делу не относится.
Sie wird dich zur Therapie fahren. Она будет отвозить тебя на прием к доктору.
Haben Sie Neigung zur Fettsucht? У Вас есть склонность к ожирению?
Nun, zurück zur hereinbrechenden Apokalypse. Однако, вернёмся к нынешнему апокалипсису.
Schritte zur Vereinheitlichung zeigen die Einfachheit. Шаги к унификации выявляют простоту.
Wie kommt man zur Dresdner Gemäldegalerie? Как пройти к Дрезденской картинной галерее?
Er ging zur nächsten Frage über. Он перешёл к следующему вопросу.
Ihr Benehmen gibt Anlass zur Beunruhigung Ваше поведение дает повод к беспокойству
Ihre Sturheit hatte eine Verzögerung zur Folge Ваше упрямство привело к задержке
Die Rezession führte zur Schließung vieler Betriebe. Рецессия привела к закрытию многих предприятий.
Großmutter stieß mich zurück und stürzte zur Tür. Оттолкнув меня, бабушка бросилась к двери.
Für Rückfragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung При наличии дополнительных вопросов, мы всегда к Вашим услугам
Dies führt mich zur dritten und vielleicht problematischsten Annahme: Все это приводит меня к третьему и, возможно, самому проблематичному предположению:
Während der Vorbereitung zur Reise liest man einige Bücher über das Reiseziel Во время подготовки к поездке обычно читают несколько книг о месте, куда направляются.
Wann immer es Ihnen recht ist, stehe ich für einen Gesprächstermin zur Verfügung Я в Вашем распоряжении и готов к переговорам в удобное для Вас время
Unser Kapitän hatte weise daran getan, ihn zur Teilnahme an der Expedition einzuladen. Наш капитан поступил мудро, пригласив его к участию в экспедиции.
Im vergangenen Jahr sei man aber von der "Notsituation im Arbeitsablauf zur Normalität zurückgekehrt". Но в прошлом году произошло "возвращение от чрезвычайной ситуации в рабочем процессе к норме".
Also habe ich zurück zur Biologie der Angiogenese geschaut und habe angefangen zu denken: Так я вернулся к биологии ангиогенеза и начал думать:
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее