<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все315 возрастать60 возрастающий44 другие переводы211
Ebenso betonten die Redner die zunehmende Bedeutung von natürlichem Flüssiggas im Gegensatz zu Pipeline-Gas, was enorme geopolitische Auswirkungen hat. Не менее важными оказались заявления участников о растущем значении сжиженного природного газа по сравнению с трубопроводным газом, что имеет огромное геополитическое значение.
Zunehmende Aktivität des Geheimdienstes (SBU). Рост активности службы безопасности (СБУ).
Wir erleben eine zunehmende Verdichtung des Curriculums. В них, как правило, довольно жесткий учебный план.
Globalisierung zieht eine zunehmende gegenseitige Abhängigkeit nach sich. Глобализация влечет за собой большую взаимозависимость.
· der zunehmende Stellenwert von Kernwaffen in militärischen Grundsatzpapieren, · всё большее подчёркивание роли ядерного оружия в военных доктринах
Hollywood dreht eine zunehmende Zahl seiner Filme anderswo. Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
So hat etwa die zunehmende Ungleichheit viele Ursachen: Например, рост неравенства имеет много причин:
der zunehmende Einfluss des Iran sowie sein Atomwaffenprogramm; увеличивающегося влияния Ирана и программы по ядерному оружию;
Brasilien kämpft gegen die Rezession und zunehmende Arbeitslosigkeit an. Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы.
Weiter zunehmende Ängste könnten zu kontraproduktiven, protektionistischen Maßnahmen führen. Его дальнейший рост может привести к контрпроизводительным протекционистским мерам.
Ist die zunehmende finanzielle Liquidität wirklich eine ähnliche Kraft? Является ли повышающаяся финансовая ликвидность силой подобного рода?
Und zwar ist es unsere zunehmende Besessenheit mit brustvergrößernden Eingriffen. И это явление- растущая одержимость операциями по увеличению груди.
In unserer leistungsorientierten Welt haben Messungsfragen eine zunehmende Bedeutung angenommen: В нашем мире, ориентированном на эффективность, вопросы измерений приобрели большее значение:
Die Folge wäre eine Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage und zunehmende Instabilität. В результате может ухудшиться экономика и вырасти политическая нестабильность.
Assad muss zeigen, dass seine zunehmende Autorität einen echten Wandel herbeiführen kann. Ассад должен продемонстрировать, что усиление власти может привести к истинной трансформации.
Die alltäglichen Folgen für den Mittelstand sind stagnierende Löhne und zunehmende Arbeitsplatzunsicherheit. Ежедневными последствиями этого для американцев среднего класса являются остающаяся на прежнем уровне зарплата и растущее отсутствие гарантий занятости на данном рабочем месте.
Dann ist da der breiter angelegte und zunehmende Konflikt mit dem Iran: Также существует более широкий и растущий конфликт с Ираном.
Eine weitere merkliche Veränderung in den meisten Gesellschaften ist die zunehmende Ungleichheit. Другое заметное изменение в большинстве обществ касается увеличения неравенства.
Die zunehmende Malariagefahr wurde benutzt, um für drastische CO2-Senkungen zu argumentieren. Угроза распространения малярии использовалась для того, чтобы убедить значительно сократить выбросы углекислого газа.
New York - Wird die zunehmende globale Inflation zu einer starken globalen Konjunkturabschwächung führen? Нью-Йорк - Приведёт ли рост уровня мировой инфляции к резкому снижению темпов мирового экономического развития?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее