<>
Для соответствий не найдено
Wir kommen zu spät zum Briefing. Мы пришли слишком поздно для инструктажа.
Ich lese nur zum Vergnügen. Читаю только для развлечения.
ein wenig Zeit zum Testen Немного времени для проверки
nicht zum Nutzen der Lehrer. не для удобства учителей.
Sie kennen Inkubatoren, zum Beispiel. Знаете эти, к примеру, инкубаторы для новорожденных?
Nehmen wir zum Beispiel Nord Irland. Возьмем для примера Северную Ирландию.
Zeit zum Handeln im Nahen Osten Время для действий на Ближнем Востоке
Es ist nicht zum Einnehmen erhältlich. Она недоступна для орального приёма.
Soviel zum vergnüglichen Auftakt meines Vortrags. Но это для интереса.
Ich suche einen Platz zum Schlafen. Я ищу место для сна.
Ihre Angaben zum Einloggen sind ungültig Ваши реквизиты для регистрации недействительны
Die Geschichte gibt Anlass zum Optimismus. История дает основания для оптимизма.
Mir reicht eine Frau zum Glücklichsein. Для счастья мне достаточно одной женщины!
Es ist zum Nutzen der Kinder; Эта было сделано для удобства детей;
Ich brauche eine Brille zum Autofahren. Мне нужны очки для вождения автомобиля.
Der Frühling ist die Jahreszeit zum Bäumepflanzen. Весна - это сезон для посадки деревьев.
Und das war ein Grund zum Feiern. Это было поводом для праздника.
Zum Handeln bleibt nicht mehr viel Zeit. Осталось совсем немного времени для действий.
Die Regierung bot Darlehen zum Häuserbau an. Государство предлагало ссуды для строительства домов.
Ich war hier zum Start dieses besonderen Instrumententyps. Я был здесь, чтобы посмотреть запуск вот этого прибора для эксперимента,
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее