Примеры употребления "zum Glück" в немецком

<>
Zum Glück war gutes Wetter. К счастью, погода была хорошая.
Zum Glück ist dies möglich. К счастью, это возможно.
Zum Glück hat Chelsea gewonnen. К счастью, победила команда "Челси".
Zum Glück war Hilfe zur Hand. К счастью, помощь не пришлось долго ждать.
Zum Glück gibt es eine Alternative. К счастью, есть альтернатива.
Zum Glück gab es keinen Stau. К счастью пробок не было.
Zum Glück haben wir noch keinen Hitler. К счастью, пока что у нас нет Гитлера.
Zum Glück ist da kein Ton drauf. К счастью, в этом ролике нет звуковой дорожки.
Zum Glück ist dieses Szenario heutzutage fern. К счастью, сегодня это весьма отдалённая перспектива.
Zum Glück hat Barack Obama das verstanden. К счастью, Барак Обама это понимает.
Zum Glück war die diesjährige Grippe relativ mild. К счастью, грипп в этом году был относительно мягким.
Zum Glück war Großbritannien immer schon ein Außenseiter. К счастью, Великобритания всегда была аутсайдером.
Aber zum Glück reagieren auch die Eltern darauf. Но к счастью, есть и сдвиги со стороны родителей,
Zum Glück kennt Jaap den auch sehr genau. К счастью, Яап тоже прекрасно его знает.
Zum Glück kann sie nun endlich in Rente gehen. В настоящее время, к счастью, она наконец-то уходит "в отставку".
Zum Glück haben einige europäische Führungsköpfe das Problem erkannt. К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему.
Zum Glück, wird die Wissenschaft- nein, Entschuldigung- das Marketing einfacher. Так что, к счастью, наука, нет, извиняюсь, маркетинг становится проще.
Wir waren vier, nicht eine, und zum Glück keine Jungen. Нас было четверо, и, к счастью, у нас не было братьев.
Zum Glück leben wir in einer Zeit atemberaubenden biomedizinischen Fortschritts. К счастью для нас, мы живем в эпоху захватывающих биомедицинских достижений.
Zum Glück ist China dabei, eine erhebliche Ausweitung des Binnenhandels voranzutreiben. К счастью, Китай занимается увеличением внутреннего потребления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!