Примеры употребления "zum Beispiel" в немецком с переводом "к примеру"

<>
Zum Beispiel von diesem Plätzchen. Возьмем к примеру вот это местечко.
Sie kennen Inkubatoren, zum Beispiel. Знаете эти, к примеру, инкубаторы для новорожденных?
Betrachten Sie zum Beispiel dieses Bild. К примеру, посмотрите на это изображение.
Dieses tolle Unternehmen hier zum Beispiel. Вот, взять, к примеру, эту выдающуюся компанию.
Hier ist zum Beispiel ein Worträtsel: Вот, к примеру, словесная головоломка.
Die findet man zum Beispiel in Fischöl. Они встречаются к примеру, в рыбьем жире.
1920 zum Beispiel durfte man keinen Alkohol drinken. В 1920, к примеру, вам не разрешалось выпивать.
Nehmen Sie zum Beispiel eine 3-Wege-Kreuzung. Взять, к примеру, 3-х стороннее пересечение.
Zum Beispiel, das ist Herbert mit seiner Großmutter. К примеру, это Герберт и его бабушка.
Links oben zum Beispiel sehen Sie eine Leber. К примеру, на левой панели, сверху, вы видите печень.
Denken Sie zum Beispiel einmal an die Finanzwelt. К примеру, возьмём финансовую сферу.
Alle roten Seiten, zum Beispiel, zeigen in eine Richtung: К примеру, все красные стороны смотрят в одном направлении:
Zum Beispiel hierzu die Dativ-Konstruktion im Englischen - man sagt: К примеру, конструкция с дательным падежом в английском языке - можно сказать:
Die Karibik zum Beispiel ist viel besser aufgestellt als Brasilien. Страны Карибского бассейна, к примеру, значительно опережают Бразилию.
Zum Beispiel, hier sehen wir was Personen über TED sagen. К примеру, вот что сейчас говорят люди о TED.
Nun ja, wir wissen, dass Schwänze zum Beispiel als Fettspeicher dienen. Ну, к примеру, мы знаем, что в них хранится жир.
Ein Chirurg in New York kann zum Beispiel einem in Amsterdam assistieren. К примеру, хирург из Нью-Йорка помогает хирургу из Амстердама.
Zum Beispiel bleiben allein in Indien drei Billionen Dollar an Immobilienwerten ungenutzt. К примеру, триллионы долларов земли под застройку остаются некапитализированными только в Индии.
Nehmen Sie zum Beispiel den Herrn der Mehrdeutigkeiten, den Herzog de Talleyrand. Возьмём, к примеру, Талейрана, этого "принца двусмысленности".
Eichhörnchen zum Beispiel würden vorbeikommen, nach der Erdnuss suchen und wieder gehen. Белка, к примеру, прибежит, поищет орешек, убежит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!