Примеры употребления "zeichneten" в немецком с переводом "рисовать"

<>
Also zeichnen sie ein Lenkrad. И вот они рисуют руль.
Der Künstler zeichnete im Stehen. Художник рисовал стоя.
Ich zeichne mit einem einfachen Stift. Я рисую простым карандашом,
Werde ich es am Computer zeichnen? Буду ли я рисовать с помощью компьютера?
Ich bin Linkshänder, und so zeichne ich. Я левша, следовательно и рисую левой.
Wann ich mit dem Zeichnen angefangen habe? Как же я начал рисовать комиксы?
Er zeichnet ein Schaf nach dem anderen. Он рисует овцу за овцой.
Ich traf ihn als ich gerade zeichnete. с которым познакомился, ещё когда рисовал карикатуры.
Und andere Menschen haben Strichmännchen oder Smileys gezeichnet. Другие же рисовали контуры и смайлики.
Man kann zeichnen, was wir alle tun sollten. Можно рисовать, ведь все должны рисовать.
Zeichnen Sie in der Mitte eine kleine Modell-Galaxie. Посередине рисуем картинку галактики.
Im Studio, anstatt zu zeichnen, lernten wir zu knüpfen. Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать.
"Zum ersten Mal seit sieben Jahren habe ich etwas gezeichnet. Я рисовал впервые за последние семь лет.
Ich glaube, ich zeichnete, um herauszufinden, was da eigentlich geschah. И, думаю, я рисовала, чтобы понять, что же происходит.
Als Teenager habe ich skizziert, gezeichnet, und wollte eine Künstlerin sein. Будучи подростком, я делала наброски, рисовала, и хотела стать художницей.
Und dann willst du entscheiden, wie du den Charakter zeichnen willst. Затем ты решаешь, как именно будешь рисовать этого персонажа.
Manchmal schreiben die Redakteure ihren Karikaturisten vor, was sie zeichnen sollen. Иногда редакторы могли сказать их карикатуристам рисовать то, что они хотят видеть,
Leonardo war ein Mann, der einfach alles um sich herum zeichnete. Леонардо был такой человек, что рисовал всё вокруг себя.
Und der Künstler, der dieses Suchbild zeichnete, baute einige Fehler ein. Художник, который рисовал этот исследовательский тест допустил несколько неточностей, ошибок.
Als ich anfing zu zeichnen, herrschte um mich herum ein reichliches Chaos. Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!