Примеры употребления "zahlung" в немецком с переводом "платеж"

<>
Banken testen Zahlung per Handy Банки тестируют платежи с помощью мобильного телефона.
Angaben zu Zahlung, Versand und Rücknahme Данные для платежа, доставки и возврата
Bitte leisten Sie die Zahlung jetzt umgehend Пожалуйста, произведите платеж немедленно
Gerne nehmen wir Ihr jetziges Fahrzeug in Zahlung Мы с удовольствием возьмём Вашу нынешнюю машину в счёт платежа.
Ich möchte die Zahlung mit dem Verkäufer besprechen Я хочу обсудить платеж с продавцом
Ihre Zahlung für diesen Artikel ist noch nicht eingegangen Ваш платеж за этот товар еще не прошел
Prüfen Sie bitte Ihren Kontostand, und veranlassen Sie die umgehende Zahlung Проверьте, пожалуйста, состояние Вашего счета и распорядитесь о немедленном проведении платежа
Sie haben zweifellos übersehen, dass Ihre Zahlung seit zwei Monaten überfällig ist Вы без сомнения просмотрели, что Ваш платеж просрочен уже как два месяца
Wir versichern Ihnen, dass die Zahlung in Kürze bei Ihnen eingehen wird Мы обещаем Вам, что платеж поступит Вам в кротчайшие сроки
Sollten Sie die Zahlung bereits vorgenommen haben, betrachten Sie diese Erinnerung bitte als gegenstandslos Если Вы уже произвели платеж, считайте, пожалуйста, это напоминание недействительным
Die iPhones einiger 200 Kunden und Mitarbeiter sollen mit einer Kapsel ausgestattet werden, die kontaktlose Zahlung zulässt. Аппараты iPhone примерно 200 клиентов и сотрудников будут снабжены чехлами, обеспечивающими бесконтактные платежи.
Europa gewinnt hinsichtlich der kontaktlosen Zahlung an Boden, nachdem es lange Zeit der Region Asien-Pazifik hinterhergehinkt ist. Европа, долгое время отстававшая от Азиатско-Тихоокеанского региона, сейчас продвигается вперед в области бесконтактных платежах.
Dadurch, dass Tauschhandel eliminiert und Geldzahlungen verlangt werden, be-schnit-ten wir ihre Möglichkeiten, auf Kosten des Staates Profite zu erzielen. С отменой бартера и требованием денежных платежей мы отрезали им возможность наживаться за государственный счет.
Sein System Paytunia entspricht einer Kreditkarte (mit echtem Geld) oder einer kontaktlosen Zahlung mit einem Mobiltelefon, nutzt aber Bitcoin zur Validierung der Transaktionen, die dadurch billiger sind. Его система, Paytunia, является эквивалентом кредитной карточки (в настоящих деньгах) или бесконтактного платежа через мобильный телефон, но она использует Bitcoin для проверки транзакций, что таким образом выходит дешевле.
Offiziell dienen diese Zahlungen lediglich der Kostenerstattung; Официально эти платежи предназначены только для компенсации затрат;
Trotz dieser zwei Zahlungen können Arbeitgeber günstiger davonkommen. Даже осуществляя таким способом два платежа, работодатель все равно остается в лучшем финансовом положении.
Wir können eine oder mehrere Zahlungen nicht erfolgreich bearbeiten Мы не можем успешно обработать один платеж или более
Eigentlich sollte Transparenz im Rohstoffsektor über die bloße Offenlegung von Zahlungen hinausgehen. На самом деле, прозрачность в секторе природных ресурсов должны превышать простое раскрытие информации о платежах.
Wie wirkt sich das auf Zahlungen und Zinsen und so weiter aus? Как это повлияет на платежи и на процентные ставки и так далее?
Ein Personalwechsel in unserer Buchhaltung hat einen allgemeinen Rückstand bei unseren Zahlungen verursacht Кадровые перестановки в нашей бухгалтерии вызвали общую задержку наших платежей
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!