Примеры употребления "wurzeln" в немецком с переводом "корень"

<>
Die empfindlichen Wurzeln des Produktivitätszuwachses Ломкие корни увеличения производительности
Die Wurzeln der US-Finanzkrise Корни американского финансового кризиса
Die Gründe haben tiefe historische Wurzeln. Причины имеют глубокие исторические корни.
Wir haben fast 14 Millionen Wurzeln. Почти 14 миллионов корней.
Seine Wurzeln sind lang und tief. И корни его глубоки.
"Roots", Wurzeln, geben eine sichere Grundlage. Корни - это прочное основание.
Die Wurzeln des chinesisch-amerikanischen Widerstreits Корни китайско-американского антагонизма
Meine Frau ist saudisch, mit jemenitischen Wurzeln. Моя супруга - саудитка с йеменскими корнями.
Es scheidet Verbindungen aus den Wurzeln aus. Ее корни выделяют частицы подобные цианистому калию,
Und diese Spannungen haben tiefe evolutionäre Wurzeln. И это противоречие имеет глубокие корни в эволюции.
Aber er fand dadurch die Verbindung mit den Wurzeln unterbrochen. Но это воспринималось как разрыв связи с корнями.
Der Nationalismus ist weit verbreitet, hat aber keine tiefen Wurzeln. Национализм распространен повсеместно, но его корни неглубоки.
Ihr Streben nach der EU-Mitgliedschaft hat also tiefe Wurzeln. Так что стремление Турции в Евросоюз имеет глубокие корни.
Viele wollen die tiefen Wurzeln in ihren Heimatregionen nicht aufgeben; Многие были против того, чтобы отказаться от корней, связывающих их с домом;
Was, wenn Sie so wollen, in unseren Wurzeln bestehen muss. Эта идея должна в нас быть, у самых корней.
Ein Teil davon ist in Istanbul verwurzelt, mit starken türkischen Wurzeln. Одна часть вросла корнями в Стамбул и имеет сильные турецкие корни.
Das grüne Potenzial der EU-Ausgaben ist bereits dabei, Wurzeln zu schlagen. "Зеленая" статья в расходах ЕС уже пустила корни.
Das ist ein Baum und in dessen Stamm sind die Wurzeln von Sprachen. Это дерево, от ствола которого расходятся корни языков.
Heute lebe ich in London, aber meine Wurzeln werden immer in Pakistan sein. Теперь я живу в Лондоне, но мои корни всегда будут в Пакистане.
Aber in der Zwischenzeit schlägt ein neuer Extremismus Wurzeln - schlank, schick und cool. Тем временем новый экстремизм - лощеный, ультрамодный и нахальный - пускает корни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!