Примеры употребления "wissenschaftliche" в немецком с переводом "научный"

<>
Eine ganz gewöhnliche wissenschaftliche Veröffentlichung. Совершенно обычный научный доклад.
Sechs große wissenschaftliche Arbeiten darüber. Шесть научных работ написаны об этом.
Hier ist der wissenschaftliche Beweis. Итак, есть научные доказательства.
Die unbefriedigende, aber wissenschaftliche Antwort ist: И получите неудовлетворительный, но научно обоснованный ответ:
Was für eine tolle wissenschaftliche Entdeckung." Это великое научное открытие,
Wie steht's um wissenschaftliche Entdeckungen? Как на счёт научных открытий?
Dieser Gelehrte hat viele wissenschaftliche Arbeiten verfasst. Этот ученый написал много научных работ.
Viele unserer Spielzeuge bedienen große wissenschaftliche Prinzipien. При создании многих наших фольклорных игрушек использован научный подход.
Einstein bezeichnete seine wissenschaftliche Methode als Kombinationsspiel. Эйнштейн описывал свой научный метод, как комбинаторную игру.
Es gab sechs große wissenschaftliche Arbeiten darüber. Шесть научных работ посвящены ей.
Es gibt wissenschaftliche Daten und persönliche Daten. есть научные данные, личные данные,
Die wissenschaftliche Kompetenz Europas steht außer Frage. О европейской научной компетенции нет и речи.
"Die wissenschaftliche Diskussion ist noch nicht entschieden. "Научная дискуссия остается открытой.
Wir brauchen einen Markt für wissenschaftliche Forschung Создание рынка для научных исследований
Wissenschaftliche Entdeckungen machen die Welt nicht immer besser. Научные открытия не всегда улучшают мир.
Weshalb die wissenschaftliche Revolution einen breiteren Kontext brauchte: Вот почему научная революция требовала широкого контекста:
Eine kürzlich erschienene wissenschaftliche Arbeit belegt diese Vorstellung. Недавний научный доклад противоречит этому представлению.
Derweil gab es keine wissenschaftliche Revolution irgendwo anders. В то же время научной революции нигдене не наблюдалось.
Diejenigen, die wissenschaftliche Argumente machen, sind sehr wenig. Научные аргументы выдвигает очень мало кто.
Wissenschaftliche Erkenntnisse sind niemals endgültig, sie entwickeln sich ständig. Научное знание не бывает окончательным, оно постоянно развивается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!