Примеры употребления "wirksam" в немецком с переводом "эффективный"

<>
Höchst wirksam sind auch Immunisierungen. Также весьма эффективной является иммунизация.
Die Übungen sind einfach und wirksam. Упражнения простые и эффективные.
Die entsprechenden Prinzipien müssen dann wirksam umgesetzt werden. Эти принципы должны эффективно проводиться в жизнь.
Hier kann nur eine gemeinsame Antwort wirksam sein. Эффективными могут быть только совместные ответные действия.
anderen fehlt schlicht die Kompetenz, ihn wirksam zu bekämpfen. другая часть просто не имеет возможностей действовать против него эффективно.
Ein gelegentliches Besprühen von Fenster- und Türzargen ist äußerst wirksam. Периодическое опыление оконных рам и дверных коробок остается чрезвычайно эффективной противомоскитной процедурой.
Deshalb, sind diese zwei Geräte, DriveGrip und SpeedGrip, sehr wirksam. Устройства DriveGrip и SpeedStrip очень эффективны.
Das soll heißen, sie ist entschlossen und wirksam, aber nicht gewaltsam. Я имею в виду действие решительное и эффективное, но не насильственное.
Diese Drohungen, früher politisch sehr wirksam, sind heute deutlich weniger effektiv. Эти угрозы, которые ранее имели очень сильное политическое воздействие, сейчас менее эффективны.
Außerdem gibt es Diskussionen darüber, wie wirksam manche dieser Programme wirklich sind. И ведутся споры о том, насколько эффективны некоторые из этих стратегий.
Wo keine verbindlichen Vorschriften bestehen, muss zumindest wirksam für Versicherungen geworben werden. Страхование, если не сделать его обязательным, по крайней мере, необходимо эффективно продвигать.
Der intelligente Einsatz von Macht erfordert die Fähigkeit, beide wirksam zu verbinden. Способность эффективно сочетать их является "умной силой".
Die Koordinierung der politischen Strategien kann diesen negativen Spillover-Effekten wirksam begegnen. Координация политики может предоставить эффективные средства против этих негативных последствий.
Trotzdem bleiben sie wissenschaftliche Visionäre, weil andere derart wirksam auf ihren "Arbeiten" aufbauten. Тем не менее они остаются научными прорицателями, потому что другие исследователи смогли очень эффективно построить свои теории основываясь на их "трудах".
Zeitweise haben die USA - wenn auch unabsichtlich - die Position des Iran wirksam untergraben. Временами США эффективно, даже если и неумышленно, подрывали позиции Ирана.
Um dieser Bedrohung wirksam entgegenzutreten, bedarf es der Unterstützung aller Signatarstaaten des NVV. Эффективное противостояние этой угрозе потребует поддержки со стороны всех государств, подписавших ДНЯО.
Aber können die Zentralbanken einen fallenden Preisindex ebenso wirksam stabilisieren wie einen steigenden? Но могут ли центральные банки стабилизировать падающий индекс цен так же эффективно, как растущий?
Chile hatte solche Maßnahmen in den frühen 1990er Jahren wirksam und mit Erfolg eingesetzt. Надо отметить, что Чили эффективно использовало контроль над движением капитала в течение первой половины 1990-х годов.
Der nächste Schritt besteht darin, zu untersuchen, wie wirksam diese Behandlung beim Menschen ist. Следующим шагом будет исследование того, насколько такое лечение эффективно для людей.
Wenn Maßnahmen der Korruptionsbekämpfung wirksam sein sollen, müssen sie auch fair und transparent sein. Если мы хотим, чтобы антикоррупционные кампании были эффективны, они должны быть честными и прозрачными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!