Примеры употребления "willkommen" в немецком

<>
"Willkommen in der Grünen Schule!" "Добро пожаловать в Зеленую Школу."
Sind ausländische Investoren noch willkommen? Желанны ли еще иностранные инвестиции?
Die Abschreibung multilateraler Schulden für die ärmsten Länder der Welt dank Großbritanniens Initiative ist nichtsdestoweniger äußerst willkommen. Тем не менее, списание многостороннего долга беднейшим странам мира, благодаря усилиям британского правительства, особенно приятно.
Willkommen, meine Damen und Herren! Добро пожаловать, дамы и господа!
Willkommen als Gast auf eBay Добро пожаловать как Гость на eBay
Willkommen im Zeitalter der Inkompetenz Добро пожаловать в эпоху некомпетентности
Willkommen in einer neuen Ära. Добро пожаловать в новую эру.
Willkommen in den Vereinigten Staaten! Добро пожаловать в Соединенные Штаты!
Willkommen in der neuen Welt. Добро пожаловать в новый мир.
Also, willkommen in meinem Haus. Так что добро пожаловать в мой дом.
"Willkommen bei Mütter für Mütter. "Добро пожаловать в группу поддержки "Матери для матерей".
Also, willkommen in der Goldenen Wüste. Итак, добро пожаловать в Золотую пустыню.
Willkommen als Gast in Mein eBay Добро пожаловать как Гость в Мой eBay
Willkommen zurück in der präantibiotischen Ära! Добро пожаловать обратно в доантибиотическую эру!
Herzlich willkommen also zur neuen Nationengemeinschaft "Petrolistan"! Итак, добро пожаловать в новое содружество "Петролистан".
"Herzlich willkommen" oder "Zutritt für Unbefugte verboten" "Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен"
Willkommen im jetzt vergessenen Königreich von CarderPlanet. Добро пожаловать в теперь уже забытый мир CarderPlanet.
Willkommen in Oxford, meine Damen und Herren. Вообщем, добро пожаловать в Оксфорд, дамы и господа.
Herzlich Willkommen in der goldenen Wüste Indiens. Итак, добро пожаловать в золотую пустыню, Индийскую пустыню.
Und noch einmal, Willkommen auf die Webseite И еще раз, добро пожаловать на веб-сайт
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!