Примеры употребления "wie folgt" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все20 другие переводы20
Der Trick ist wie folgt: И тут есть хитрость.
Eine Frage lautet wie folgt: Один вопрос заключается в следующем:
Die schwierige Sache lautet wie folgt: Трудный путь таков:
.am Ende ist es wie folgt. в конце концов
Der neue Konsens kann wie folgt beschrieben werden: Новое единодушие можно описать следующим образом:
Und das Lied begann, meine ich, wie folgt. Песня пришла в движение, как я понимаю, вот так.
Der Problemrahmen lässt sich nun wie folgt abstecken: Тогда проблему можно сформулировать следующим образом:
Nach dem Spiel schilderte Neuer die Szene wie folgt: После матча Нойер так объяснил свои действия:
Den gewünschten Artikel können wir Ihnen wie folgt anbieten Необходимый Вам товар мы можем поставлять как и раньше
Wir schlagen vor, die Ware wie folgt zu expedieren Мы предлагаем и в дальнейшем поставлять этот товар
Wir danken für Ihren Auftrag, den wir wie folgt bestätigen Мы благодарны за Ваш заказ, который подтверждаем настоящим письмом
Die Teile des Puzzles fügten sich dann wie folgt zusammen. Итак, как же соединились эти части.
Ich habe auch ein Hollywood-Ende für meinen Vortrag, das geht wie folgt: И сейчас, прямо как в кино - "хэппи-энд" в моем сегодняшнем выступлении, сейчас вам расскажу.
Und die Antwort, die man uns immer wieder gibt, lautet natürlich wie folgt. И ответ, конечно, в том, что нам продолжают преподносить это вот так.
Diese Interessen schließen sich nicht gegenseitig aus und können wie folgt zusammengefasst werden: Эти интересы не являются взаимоисключающими, и их можно кратко описать следующим образом:
Ordnungshalber teilen wir Ihnen mit, dass wir beabsichtigen, die Ware wie folgt zu expedieren Порядка ради мы сообщаем Вам, что мы намерены отправлять товары следующим образом
Das zweite Risiko könnte sich als sogar noch größer erweisen und lässt sich wie folgt umschreiben: Вторая опасность может оказаться еще большей, и ее можно описать так:
Und weil die Demokratie immer noch existiert, gibt es eine demokratische Lösung, die wie folgt aussieht: И поскольку демократия всё ещё существует, можно демократично предложить:
Wenn man die Zusammenhänge zwischen Börse und dem Rest der Wirtschaft untersucht, lässt sich das wie folgt erklären. Объяснить это можно, рассмотрев связь между фондовым рынком и остальной экономикой.
Der honduranische Präsident Ricardo Maduro - selbst mit einem Programm der Nulltoleranz ins Amt gewählt - fasste ihre gemeinsame Weisheit wie folgt zusammen: Президент Гондураса Рикардо Мадуро, обязанный своим избранием предвыборным обещаниям "нулевой терпимости", выразил общее мнение словами:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!