Примеры употребления "wenige" в немецком с переводом "мало"

<>
Aber nur wenige wissen das. Но мало кто об этом знает.
Aber nur wenige wissen davon. Но мало кто об этом знает.
Aber nur wenige Menschen wissen davon. Но мало кто об этом знает.
Aber nur wenige Menschen wissen das. Но мало кто об этом знает.
Kurzfristig gibt es nur sehr wenige: В ближайшее время их будет очень мало:
Zu wenige weinende Kinder und zerstörte Häuser. слишком мало плачущих детей и разрушенных домов.
Es gibt im Internet wenige Seiten auf Tartarisch. В интернете мало страниц на татарском.
Weil sehr wenige Leute hier Angst haben, zu versagen. Потому что мало кто из присутствующих здесь боится совершить ошибку.
Aber im westlichen Pazifik teilen nur wenige diese Ansicht. Но мало кто в западной части Тихого океана этому верит.
Zu diesen Verbrechen gab es bisher nur wenige Verurteilungen. Мало кто был осужден за эти преступления.
Es gibt zu wenige Tibeter und zu viele Chinesen. Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев.
Aufgrund des kargen Bodens, gibt es nur wenige Kaufinteressenten. Покупателей очень мало, поскольку польская земля слишком неплодородная.
Falls er ein Reformer ist, so sind davon wenige überzeugt. Если он и является реформатором, то мало кто верит в это.
Es standen nur wenige therapeutische und diagnostische Optionen zur Verfügung; В распоряжении врачей мало возможностей по лечению и диагностике.
"Zu viele Häuptlinge, zu wenige Indianer", sagt man in den USA. "Слишком много начальников, слишком мало индейцев" - говорят в США.
Nur wenige glauben, das System sei verderbt und müsse gestürzt werden. Мало кто считает, что система прогнила и должна быть свергнута.
Heute bezweifeln nur noch wenige Wissenschaftler, dass sich die Erdatmosphäre erwärmt. Сегодня мало кто из учёных сомневается в том, что атмосфера Земли нагревается.
Es enthält nur wenige große Namen, wichtige Verträge oder berühmte Schlachten. В ней мало известных имен, важных договоров или знаменитых битв;
Warum gibt es so wenige Beispiele für ein solches Verhalten von Profifußballern? Почему так мало примеров подобного поведения среди профессиональных футболистов?
Der Idee, dass es zu wenige Innovationen gibt und nicht zu viele. идея заключается в том, что мы имеем слишком мало технологий, а не слишком много.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!