Примеры употребления "weltweiten" в немецком с переводом "мировой"

<>
die Hälfte der weltweiten Entwicklungshilfe; половина всей мировой помощи развитию;
Das hier sind die weltweiten Winderergieressourcen. А вот - карта мировых ресурсов ветряной энергии.
Es hat 10% der weltweiten Ölreserven. В ней находится 10% мировых запасов нефти.
Wir verbrauchen 25 Prozent der weltweiten Ölproduktion. мы потребляем 25% мирового производства нефти.
Was macht ein Land zu einer weltweiten Führungsmacht? Что делает страну мировым лидером?
Wir besitzen nur zwei Prozent der weltweiten Ölreserven. У нас сосредоточено только 2% мировых запасов нефти.
Juden sind tatsächlich die Drahtzieher der weltweiten Finanzen. евреи действительно действительно дёргали за ниточки мировых финансов.
Indien repräsentiert nur 1-2% des weltweiten Pharmamarktes. Индия занимает только 1-2% мирового фармацевтического рынка.
Die weltweiten Nahrungsmittelvorräte befinden sich auf einem historischen Tiefstand. Мировые запасы продовольствия находятся на самом низком уровне за всю историю.
Afrikas Erdgasreserven machen etwa 8% der weltweiten Reserven aus. Запасы природного газа Африки составляют приблизительно 8% мировых запасов.
Im weltweiten Wechselkurssystem entstand eine neue Art von Ordnung. В мировой системе валютных курсов появился новый вид порядка.
· Zweitens beteiligt sich Brasilien endlich an der weltweiten ,,Knowledge Economy". · Во-вторых, Бразилия проникает в мировую экономику знаний.
Das sind etwa acht Prozent des weltweiten Ertrags durch Landwirtschaft. Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства.
Andernfalls wird das Risiko einer neuen weltweiten Rezession weiter steigen. В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти.
Weil Cargill 20 bis 25 Prozent des weltweiten Palmöls verwendet. Потому что на них приходится 20-25% от мирового производства пальмового масла.
Und die Zwangsversteigerungen haben zu einer weltweiten wirtschaftlichen Abschwächung geführt. Потеря права выкупа заложенных домов привела к замедлению мирового роста.
Wenn man einen weltweiten Bestseller schreibt, dann bedeutet das tonnenweise Geld. Когда ты пишешь мировой бест-селлер, это приносит море и море денег.
Sie trägt nun etwa zu 15 Prozent zum weltweiten Bruttoinlandsprodukt bei. И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП.
Ein enormer Anteil der weltweiten Reserven war in den USA angehäuft. Мировые резервы в основном были сосредоточены в США.
In der weltweiten Ölindustrie stellt dies eine außerordentlich hohe Dividende dar. Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!