Примеры употребления "weine" в немецком с переводом "плакать"

<>
Переводы: все128 вино60 плакать56 заплакать12
"Weine nicht um mich, Alfred. "Не плачь по мне Альфред.
Er fragte sie, warum sie weine. Он спросил у неё, почему она плачет.
Wenn ich mir das Stück ansehe, weine ich immer. Когда я смотрю эту пьесу, я всегда плачу.
Und ich feiere, ich weine wie ein kleines Kind. И я веселился вовсю и плакал, как дитя.
Ich weine jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre. Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню.
So viele Menschen, die sterben, das ich nicht einmal mehr weine. Погибло много людей, и я уже даже не плачу.
Sie fing an zu weinen. Она принялась плакать.
Sag mir, warum sie weint. Скажи мне, почему она плачет.
Warum muss man beim Zwiebelnschneiden weinen? Почему, когда режут лук, плачут?
Ich kann weder lachen noch weinen. Я не могу ни смеяться, ни плакать.
Wie sollte ich denn nicht weinen? Как же мне не плакать?
Er wollte nicht vor mir weinen. Он не хотел плакать у меня на глазах.
Auch ich fing an zu weinen. Я тоже начал плакать.
Das Baby weinte die ganze Nacht. Ребенок плакал всю ночь.
Ich habe eine sehr lange Zeit geweint. Я плакал целую вечность.
Wir weinen, wenn wir sehr traurig sind. Мы плачем, когда нам очень грустно.
Der Junge erzählte mir, warum er weint. Мальчик рассказал мне, почему он плачет.
Die Dame da drüben weint übrigens, tatsächlich. Женщина вот там в зале плачет, кстати.
Manche hatten Angst, andere weinten vor Freude. Кто-то был испуган, кто-то плакал от радости.
Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen. Ничего страшного, не надо плакать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!