OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Werfen Sie Ihre Waffen weg! Бросайте оружие!
Wir verschwenden unsere Ressourcen nicht für Waffen. Мы не расточаем наши ресурсы на вооружения.
Lassen Sie ihre Waffen fallen! Бросайте оружие!
Aber taktische Waffen stellen für niemanden wirklich eine Bedrohung dar. Однако тактические вооружения не представляют серьезной угрозы ни для кого.
Waffen bellen wie Blitz und Donner. Выстрелы оружий - как гром и молния.
Die Vereinigten Staaten exportieren solche Waffen verständlicherweise nicht nach China. Соединенные Штаты, естественно, не экспортируют в Китай таких вооружений.
Ich benutze sie nicht als Waffen. Я не использую их в качестве оружия.
Ebenso wenig kann ein Land allein die Verbreitung gefährlicher Waffen stoppen. Ни одна страна в одиночку не сможет прекратить распространение опасных вооружений.
Keine Gewalt, keine Bomben, keine Waffen. Нет насилию, бомбам, оружию.
Versionen von militärischen Waffen beinhalteten Wasserstoffbomben, die den halben Planeten hätten zerstören können. Образцы вооружений, снабжённые водородными бомбами, способными уничтожить пол планеты.
Weil ihre Waffen nicht akkurat sind? Из-за того, что оружие неточное?
Erst letzte Woche wurde ein ukrainischer Frachter mit schweren Waffen, darunter Panzer, entführt. Только на прошлой неделе было похищено украинское грузовое судно, несущее тяжёлое вооружение, включая танки.
Seine Waffen sind Terror und Chaos. Их оружием является террор и хаос.
Durch die Existenz nuklearer Waffen wurde außerdem die Aufrüstung im konventionellen Bereich gebremst. Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений.
Neulinge suchen nach Waffen auf verschiedenen Wegen. Новички ищут оружие разными путями.
Irgendwann wurden die Verträge zur Begrenzung strategischer Waffen zum Maß der politischen Beziehung. Со временем, договоры об ограничении стратегических вооружений стали мерой политических отношений.
Ich lernte die Grenzen der Waffen kennen. Я узнал пределы оружия.
Britische und amerikanische Geheimdienste können lediglich Indizienbeweise vorlegen, was der Irak im Bereich Waffen unternimmt. Британская и американская разведки могут предоставить лишь разрозненные свидетельства того, что Ирак делает в области разработки вооружений.
Anteil legaler Waffen an Straftaten äußerst gering Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала
Sie schaffen im Grunde ein Waffenlager für Ihr Immunsystem, das Sie einsetzen können, wenn Sie es brauchen. Они создают запас вооружения для вашей иммунной системы, который можно задействовать при необходимости.

Реклама

Мои переводы