Примеры употребления "vorhersagen" в немецком с переводом "прогнозироваться"

<>
Für Adelaide ist am Dienstag eine Höchsttemperatur von 16°C vorhergesagt, mit möglichen Schauern. Максимум 16C прогнозируется в Аделаиде во вторник с вероятностью одного или двух ливней.
Doch erscheint es unwahrscheinlich, dass ein wiederauferstandenes Japan die Welt in ein bis zwei Jahrzehnten wirtschaftlich oder militärisch herausfordern könnte, wie vor zwei Jahrzehnten vorhergesagt wurde. Тем не менее, обновленная Япония вряд ли станет серьезным кандидатом на глобальное лидерство, как в экономическом, так и в военном плане, на протяжении предстоящих одного или двух десятилетий, как это прогнозировалось два десятилетия назад.
In der Tageszeitung Le Figaro wurde in einem Abschnitt darüber, wie man seine Ausgaben zurückschraubt, eine "Revolution der Werte" vorhergesagt und behauptet, dass die Menschen die Familie über die Arbeit stellen werden. В газете Le Figaro в колонке о том, как сократить свои расходы прогнозируется "революция ценностей", а также то, что семья станет для людей важнее работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!