Примеры употребления "vorausgesagt" в немецком с переводом на русский

<>
Wie vorausgesagt erreicht die Wärme in vielen Gebirgen höhere Höhen. Как и предполагалось, во многих горных местностях на высоте становится всё теплее.
Wer hätte schließlich ein Endspiel der Weltmeisterschaft zwischen Frankreich und Italien vorausgesagt? В конце концов, кто мог предвидеть, что в финале Кубка мира встретятся Италия и Франция?
Goldmann Sachs hat vorausgesagt dass China, die Chinesische Wirtschaft, um 2027 die der USA übertreffen wird. Голдман Сакс сделал прогноз, что Китай, китайская экономика, превзойдет экономику США к 2027 году.
Lettland wird bereits vorausgesagt, dass es seine Emissionen bis dahin um 46% senken wird, sogar ohne zusätzliche Strategien zur CO2-Reduktion zu implementieren. Латвия уже наметила сокращение выбросов на 46% к этой дате, даже без какой-либо дополнительной политики сокращения эмиссии CO2.
Der bei weitem größte Sektor wird der Gesundheitsbereich sein, der jetzt bereits 18 Prozent der amerikanischen Wirtschaft ausmacht, und dem ein Wachstum auf bis zu 30, sogar 40 Prozent vorausgesagt wird. Крупнейшим сектором, безусловно, будет здравохранение - оно уже составляет 18 процентов американской экономики, и по прогнозам вырастет до 30, или даже 40 процентов к середине века.
In einer der surrealeren Sitzungen des diesjährigen Weltwirtschaftsforums in Davos erklärten Experten aus der Ölbranche, dass das Schmelzen der Polkappen - das schneller geschieht, als es irgendjemand vorausgesagt hatte - nicht nur ein Problem darstellt, sondern auch eine Chance: Одной из самых сюрреалистических сессий на Мировом Экономическом Форуме в Давосе в этом году была встреча экспертов нефтедобывающей промышленности, которые объясняли, что таяние полярных льдов - которое происходит быстрее, чем кто-либо ожидал - представляет собой не только проблему, но и перспективу:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!